Английский - русский
Перевод слова Absolutely
Вариант перевода Совершенно

Примеры в контексте "Absolutely - Совершенно"

Примеры: Absolutely - Совершенно
But It's absolutely none of your business. Но это совершенно не твое дело.
You absolutely do not know that I For the person. Вы совершенно не знаете, что я за человек.
But in Prague, my colleagues are all absolutely useless. Но в Праге все мои коллеги совершенно бесполезны.
Excellent, you're absolutely right because almost every Russian city has a Kremlin. Великолепно, ты совершенно прав, -потому что почти в каждом российском городе есть Кремль.
You may rest assured, Barney Stinson is absolutely 100% going through with this wedding. Ты можешь быть совершенно спокойна, Барни Стинсон на все 100% готов участвовать в этой свадьбе.
You're absolutely right, people do like what they consider to be an authoritative and reassuring voice from a pilot. Вы совершенно правы, люди обожают, то, что им кажется авторитетным и убедительным голосом пилота.
I absolutely, totally and utterly adore you. Я, абсолютно, совершенно и безусловно вами восхищаюсь.
We'll absolutely pay him back. Мы совершенно точно все ему вернем.
The Internet is absolutely brilliant. he actually teaches guitar, but it's all free. Интернет - потрясающая штука. он обучает игре на гитаре, при этом совершенно бесплатно.
The most important thing, of course, is to look absolutely wonderful and make a magnificent entrance. Самое главное выглядеть совершенно естественно и ходить спокойно и с достоинством.
I campaigned all over the country and it was absolutely a unique experience. У меня была кампания по всей стране и это стало совершенно уникальным опытом.
So, no, that is absolutely classified, unless... Не, это совершенно секретно, только...
However, in his situation, they are absolutely necessary. Конечно, при его положении, они совершенно необходимы.
It was absolutely wonderful to see, you know, John Cleese coming down the Hollywood Bowl steps with the albatross. Это было совершенно замечательно видеть, типа, как Джон Клиз спускается по ступенькам Голливуд Боул с альбатросом.
Gwendolyn, you look absolutely stunning. Гвендолин, ты выглядишь совершенно потрясающе.
He said, yes what tribe are you? It's an absolutely right point. На что он ответил: "Да, а вы из какого племени?" Вопрос совершенно нормальный.
Why this happens is absolutely amazing, though. Это происходит по совершенно невероятной причине.
I think you're absolutely right... Я думаю, ты совершенно права...
Actually, I've just met an absolutely lovely girl. Vera. Вообще-то я только что видел совершенно очаровательную девушку.
Well, now, in King's Landing, there was an absolutely gorgeous... Ну, в Королевской Гавани, была совершенно роскошная...
I absolutely cannot tell you that this van that fled the scene, was just spotted in Boyle Heights. Мне совершенно нельзя рассказывать тебе, что этот фургон, который скрылся с места преступления, был только что замечен в Бойл-Хейтс.
We absolutely cannot afford to wait. Мы совершенно не можем позволить себе ждать.
You're absolutely right, Mr. Webster. Вы совершенно правы, г-н Уэбстер.
I absolutely think that we should keep campaigning. Я совершенно уверен, что мы должны продолжать кампанию.
And they go absolutely crazy when they fail to land a spot. И они совершенно сходят с ума, если им не удается попасть в школу.