The targeting of humanitarian personnel has become increasingly prevalent, and this is an absolutely unacceptable practice. |
Все чаще происходят нападения на гуманитарный персонал, и это положение дел является совершенно неприемлемым. |
It is absolutely obvious that the global crisis has demonstrated the need to replace the outdated financial engine. |
Совершенно очевидно, что глобальный кризис продемонстрировал необходимость замены устаревшего финансового «двигателя». |
It is therefore absolutely essential to ensure greater focus on start-up support to address weak planning, programming and implementation capacity. |
По этой причине совершенно необходимо уделять больше внимания поддержке первоначальной деятельности с целью восполнить нехватку возможностей для планирования, составления и осуществления программ. |
The support of past and existing donors will be absolutely essential in order to sustain the momentum developed since the implementation of the revitalization process. |
Помощь прежних и нынешних доноров будет совершенно необходима для сохранения импульса, созданного в процессе активизации деятельности Университета. |
Obviously, the most effective systems are ones that intervene only when absolutely necessary and then with the minimum loss of lateral acceleration to prevent rollover. |
Совершенно очевидно, что наиболее эффективными системами являются те, которые включаются только в абсолютно необходимых случаях и с минимальным снижением бокового ускорения, с тем чтобы не допустить опрокидывания. |
The respect for and promotion of fundamental principles and rights at work is absolutely necessary. |
Совершенно необходимо обеспечить уважение и поощрение основополагающих принципов и прав на рабочих местах. |
No, no, I think he's absolutely right. |
Я думаю, он совершенно прав. |
I need an outfit for that, and absolutely cannot forget to pick up those shoes... |
Мне нужно платье, и совершенно нельзя забыть забрать туфли... |
You're absolutely healthy and can run on your Everest. |
Вы совершенно здоровы, можете бежать на свой Эверест. |
You were absolutely and totally right. |
Ты был совершенно и абсолютно прав. |
She absolutely is not supposed to give out that information. |
Ей совершенно не стоило делиться такой информацией. |
To be absolutely honest, I don't think that he would see himself as a war hero. |
Если быть совершенно честным, я не думаю, что он видел себя как героя войны. |
You're absolutely right about me but there must be some accommodation we can make - something other than me killing myself. |
Ты совершенно прав обо мне, но мы же можем прийти к какому-то соглашению... что-то кроме моего самоубийства. |
Leo, there are times when we are absolutely nowhere. |
Лео, бывают моменты, когда мы совершенно не знаем, что сказать. |
Now, children, stand absolutely still, to attention as your father showed you. |
Так, дети, стойте совершенно смирно, все внимание обратите на отца. |
Mr. Nottingham, you were absolutely right when you said the rock and roll theme was old hat. |
Господин Ноттингем, вы были совершенно правы, когда сказали, что тема рок-н-ролла уже не нова. |
You know absolutely everything about me. |
Ты же знаешь совершенно всё обо мне. |
This absolutely, positively has to be there overnight. |
Он совершенно точно должен добраться за ночь. |
The burial was ritualistic, I absolutely accept, I don't argue with that. |
Захоронение было ритуальным, я совершенно согласен, я с этим не спорю. |
That's an absolutely beautiful sentiment, brother. |
Это совершенно прекрасные сантименты, брат. |
I'm sorry, Julia. I'm afraid Dennis is absolutely right. |
Извини, Джулия, но я считаю, что Дэннис совершенно прав. |
I also know that you absolutely do not deserve her. |
Также я знаю, что ты совершенно не заслужил ее. |
That is absolutely unbelievable - he's 101 years old and he has just covered 26 miles. |
Это совершенно невероятно - ему 101 год и он только что преодолел 26 миль. |
She is absolutely right, but someone had to compensate for your ragtag ways, my darling. |
Она совершенно права, кто-то же должен был компенсировать твои пристрастия ко всякому сброду. |
She is completely obsessed with her hair, and she's absolutely ruining it. |
Она совершенно одержима своими волосами, которые она губит. |