I'm not going to do anything to reinforce that belief, unless it becomes absolutely necessary. |
Я не собираюсь делать того, что утвердит их в этой вере, пока это не станет совершенно необходимым. |
Caitlin absolutely demolished him last night. |
Кейтлин совершенно уничтожила его прошлой ночью. |
I just came from the doctor and the mole is absolutely fine. |
Только что была у доктора - родинка совершенно безвредна. |
I absolutely was not talking about you. |
Я совершенно не про тебя говорила. |
I did spend some time with an absolutely stunning blonde the other day. |
На днях я провел время с совершенно потрясающей блондинкой. |
You're absolutely right, I cannot. |
Ты совершенно прав, я не могу. |
Canon Prescott, I saw the watercolour you've been working on - it's absolutely lovely. |
Каноник Прескот, я видела акварель, над которой вы работаете - она совершенно восхитительна. |
I just think your daughter's absolutely terrific. |
Я считаю, что у вас совершенно потрясающая дочь. |
Hence, in order to generate 1.6 million jobs per year, GDP growth of 6.4 per cent would be absolutely essential. |
Таким образом, для того чтобы создавать 1,6 миллиона рабочих мест в год, совершенно необходимо обеспечивать рост ВВП в размере 6,4 процента. |
We're banking around now, trying to get a better view of the ship which is absolutely wrecked, waiting for some of the smoke to clear. |
Мы делаем облёт места падения, чтобы лучше рассмотреть корабль, который совершенно разбит, ждём пока рассеется дым. |
The girl you're about to meet is absolutely one of a kind. |
Я тебя сейчас познакомлю с девчонкой совершенно уникальной! |
To get an audience card the following documents are absolutely necessary: |
Чтобы получить карту аудиенции совершенно необходимы следующие документы: |
Order now, get the set of stainless-steel steak knives and the miracle paring knife, absolutely free! |
Заказывайте прямо теперь, набор нержавеющих ножей для стейка и чудесный резак совершенно бесплатно! |
You're going to think I'm absolutely awful, |
Вы подумаете, что я совершенно ужасна, |
You're right, you're absolutely right. |
Вы правы, вы совершенно правы. |
I tell you Charles' it's absolutely incredible. |
Говорю тебе, Чарльз, Это совершенно немыслимо, |
But seriously, do you absolutely have to set all the records against Toronto? |
Но серьезно, вам что, совершенно необходимо устанавливать все рекорды в игре против Торонто? |
This was a separate, absolutely specific madness - both before, and after it was already quite different. |
Это было отдельное, совершенно особое безумие - и до, и после оно было уже совсем иным... |
This username and password is yours forever, and you will always be able to access our website absolutely free. |
Это имя пользователя и пароль даются Вам навсегда, и Вы в любое время сможете зайти на наш сайт совершенно бесплатно. |
You absolutely, definitely may kiss the bride. |
И ты абсолютно, совершенно точно можешь поцеловать невесту! |
I mean, I would absolutely agree that that would be me. |
В смысле, я совершенно уверен, что это должен был быть я. |
Year after year after year, absolutely incredible. |
Год за годом. Совершенно невероятно. |
Harry, you ever feel absolutely useless? |
Гарри ты когда нибудь чувствовал себя совершенно бесполезным? |
I thought about it but it comes and goes, and I was absolutely fine till a couple of months ago. |
Я думал сходить, но это приходит и уходит, и я был совершенно здоров до последних двух месяцев. |
And that is something that I am confident, with my experience, I can absolutely secure. |
И я совершенно уверена, что смогу этого достичь, благодаря моему опыту. |