Lin, you're absolutely wrong! |
Линь, ты совершенно неправ! |
You absolutely don't need Midrash. |
Тебе совершенно не нужна мидраша. |
Well, it was an absolutely exhausting process. |
Это было совершенно изматывающее занятие. |
It drives me absolutely nuts. |
Это меня совершенно сводит с ума. |
I absolutely agree with this. |
Я с этим совершенно согласен. |
You're absolutely right, Hiccup. |
Ты совершенно прав, Иккинг. |
Stacy, you're absolutely right. |
Стэйси, ты совершенно права. |
I'm absolutely fine. |
Я совершенно в порядке. |
It's absolutely transformative. |
Это их совершенно трансформирует. |
It's absolutely useless. |
От него совершенно никакого толку. |
This is an absolutely staggering chart. |
Вот совершенно ошеломляющий график. |
Ellsworth... is absolutely right. |
Элсворт... Совершенно верно. |
You know, you're absolutely right. |
Знаете, вы совершенно правы. |
I shall be absolutely fascinated. |
Я буду совершенно очарован. |
Stan's behavior has been absolutely inexcusable. |
Поведение Стена совершенно непростительно. |
The woman is absolutely mesmerizing. |
Эта женщина совершенно завораживает. |
You're absolutely right, sir. |
Вы совершенно правы, сэр. |
Your friend's absolutely mad. |
Твоя подружка совершенно сумасшедшая. |
It's absolutely fine. |
Перестань. Все совершенно нормально. |
Jean-Louis was absolutely dismayed. |
Жан-Луи был совершенно потрясен. |
Technically, you're absolutely right. |
Формально, вы совершенно правы. |
Just an absolutely incredible amount of pressure. |
Просто совершенно невероятным количество давления. |
This place is absolutely amazing. |
Это место совершенно потрясающее. |
You guys are absolutely right. |
Вы совершенно правы, ребята. |
Such understanding is absolutely essential. |
Такое доверие совершенно необходимо. |