| They have absolutely zero experience in directing a musical. | У них совершенно нет опыта постановки мюзиклов. |
| And I'll always look back at that moment as absolutely perfect... | И я всегда буду вспоминать тот момент, как совершенно прекрасный... |
| She's too scared of what Levesque and his absolutely charming wife might do. | Она слишком испугана тем, что Левеск и его совершенно очаровательная жена могут сделать. |
| The kids in that Occupy movement driving me absolutely crazy when I go by. | Дети в этом движении совершенно сводят меня с ума, когда я проезжаю мимо. |
| You're absolutely right, Agent Donovan. | Вы совершенно правы, агент Донован. |
| No, I absolutely do not trust D'avin. | Нет, я совершенно не доверяю Дэйвину. |
| My trip here is absolutely secret and incognito. | Ное пребывание здесь совершенно секретно и полностью инкогнито. |
| And we have one more task, absolutely super secret. | И у нас есть ещё одно задание, совершенно суперсекретное. |
| You found an absolutely charming way to have your cake and eat it too. | Ты нашел совершенно очаровательный способ получить свой пирог и съесть его. |
| Going absolutely fantastic, Schmidt, because everything is easy... | Совершенно потрясающе, Шмидт, потому что все очень легко... |
| One that's absolutely crucial for human survival. | Который совершенно необходим для человеческого выживания. |
| They're absolutely certain it wasn't fired today. | И совершенно уверены, что сегодня из него не стреляли. |
| But what the young initiates said is absolutely right. | Что сказали молодые посвященные - совершенно правильно. |
| I'm sorry, Professor, but Citizen Sharikov is absolutely right. | Простите, профессор, гражданин Шариков совершенно прав. |
| You absolutely refuse to mind your own business. | Ты совершенно не думаешь своей головой. |
| That very same night, something absolutely amazing happened to Miranda. | Той же ночью с Мирандой приключилась совершенно невероятная история. |
| And this lamp absolutely cannot be here. | И эта лампа совершенно не может быть здесь. |
| Gus, you were absolutely right, man. | Гас, ты был совершенно прав. |
| You absolutely would not want to know something like that. | Ты совершенно не захотела бы узнать об этом. |
| Well, I wouldn't say absolutely. | Ну я бы не сказала - совершенно. |
| You're absolutely right, and I will bow out immediately. | Вы совершенно правы и я немедленно всё прекращаю. |
| That is absolutely remarkable, and that is a central feature of what I'm trying to say today. | Это совершенно замечательное наблюдение, и оно - главное, о чём я сегодня пытаюсь вам рассказать. |
| Preserving the genome of these fungi in the old-growth forest I think is absolutely critical for human health. | Сохранение генома этих грибов в реликтовых лесах, я думаю, совершенно необходимо для здоровья человечества. |
| And Beck told me that story very quietly, but I was absolutely stunned by it. | Бек рассказал мне эту историю очень тихо, но я был совершенно потрясен ею. |
| You know. It's just absolutely amazing. | Вы понимаете. Это совершенно удивительно. |