Английский - русский
Перевод слова Absolutely
Вариант перевода Совершенно

Примеры в контексте "Absolutely - Совершенно"

Примеры: Absolutely - Совершенно
Such increase is absolutely groundless, 'cause sufficient quantity of grain was made a stock in republican granary. Такое повышение совершенно необоснованно, потому как было заготовлено достаточное количество зерна в республиканский фонд.
Now the platform under building is absolutely free: to take down it is necessary nothing. Сейчас площадка под застройку совершенно свободна: сносить ничего не придется.
The secret is, they have an eco-tourism program, which is absolutely brilliant. Секрет успеха: была разработана совершенно гениальная программа экотуризма.
To acquit, absolutely. За оправдание, совершенно верно.
What first absolutely destroyed you? Что в первый раз совершенно тебя уничтожило?
I agree with you absolutely. Совершенно с вами согласен.
They are absolutely going to catch him. Они совершенно точно его поймают.
And you can absolutely never, absolutely never, because of history and the inherited plan, start with a clean slate. И вам нельзя, совершенно нельзя, из-за предыстории и унаследованного устройства, начать с чистого листа.
Practically having reached top, we got on the backpacks full of enthusiasm, but absolutely weakened(absolutely grown weak). Практически добравшись до вершины, мы попадали на рюкзаки, полные энтузиазма, но совершенно обессиленные.
We are surrounded by the most amazing people who do things that seem to be absolutely impossible. Нас окружают совершенно удивительные люди, которые делают невероятные вещи.
Arriving in Prague and leaving will be absolutely inconspicuous. Поэтому наше появление в Праге и возвращение пройдут совершенно незаметно.
It doesn't look like a can of beer, but the design take-offs are absolutely unmistakable. Он не выглядит как пивная банка, но подражание в дизайне совершенно однозначное.
The set of documents also approaches the religious seitas and a case occurred in U.S.A., whose final outcome is absolutely terrifying. Комплект документов также причаливает вероисповедным seitas и случай произошел в США, исход которого окончательный совершенно terrifying.
Their first records combined cliches of metal and breakbeat styles in absolutely perverted and impetuous version. Первые записи сочетали в себе клише танцевальных и металлических стилей, но в совершенно искажённом, безудержно-агрессивном варианте.
We are going to see the absolutely different Kiev. That's Kiev in twilight. Нам предстоит увидеть Киев в совершенно ином виде - среди электрического и неонового света.
I absolutely cannot understand what the flying muscled man means and what he can have in common with Chernobyl. Я совершенно не понимаю что означает летящий мускулистый мужик и чего общего это может иметь с Чернобылем.
Imagine a stinging nettle turned up to the absolutely unbearable max. Представьте крапиву, чья жгучесть усилена до совершенно невыносимого максимума.
It is the firm position of my Government that Taiwan's application for membership is absolutely legitimate. Мое правительство твердо убеждено в том, что просьба Тайваня о приеме в члены Организации Объединенных Наций является совершенно законной.
The neediest part of our population has absolutely free health care. Наименее обеспеченные слои населения нашей страны получают совершенно бесплатное медицинское обслуживание.
50.4 decibels, that's like custard rustling, absolutely soundless. 50 и 4 децибела, как шум от заварного крема, совершенно беззвучно.
But Your garden sight horrifies you - the one You dream about looks absolutely otherwise. Но вид участка приводит Вас в ужас: то, что вы себе представляли в мечтах, выглядело совершенно иначе.
Electronic payment means are absolutely irreplaceable for such network forms of business such as buying web-hosting or gambling in on-line casino. А для сугубо сетевых форм экономической деятельности, таких, как покупка веб-хостинга или игра в онлайн-казино, денежные средства электронных платежных систем совершенно незаменимы.
I think you're absolutely right, mosquitoes have killed more than anything. Ты совершенно прав, от москитов умерло людей больше, чем от войн или чего-то еще.
Their guise sometimes was alike human being but sometimes it was absolutely inconceivable. В некоторых случаях их облик в целом был таким же, как у людей, в других - мог быть совершенно немыслимым.
The continuing attacks on civilians, the targeting of humanitarian workers and the attacks against African Union observers are absolutely unacceptable. Непрекращающиеся нападения на гражданских лиц, выбор гуманитарных сотрудников в качестве объекта для нанесения удара и имевшие, по сообщениям, место нападения на наблюдателей Африканского союза являются совершенно неприемлемыми.