The Court was absolutely unambiguous on this, saying: |
Суд совершенно недвусмысленно определил, что |
Thrice would have been absolutely... |
А три было бы совершенно... |
You are just absolutely gorgeous. |
Ты бесподобна, совершенно бесподобна. |
It absolutely is personal. |
Это нечто совершенно личное. |
It's a discrepancy, absolutely. |
Ошибка, совершенно точно. |
This place is absolutely packed. |
Это место совершенно переполнено. |
Yes, you're absolutely right. |
Да, ты совершенно прав. |
While this one... it is absolutely right. |
А это здоровая совершенно. |
I find you... absolutely.... |
Я нахожу тебя совершенно удовлетворительной. |
We're absolutely behind the times. |
Мы совершенно отстали от времени. |
Yes, that's absolutely right. |
Да, совершенно верно. |
You're absolutely right. |
Да, вы совершенно правы. |
Yes, I think it is absolutely fascinating. |
Я нахожу это совершенно очаровательным. |
He's absolutely right. |
Что ж, совершенно верно. |
This boy is absolutely unique. |
Этот мальчик совершенно уникален. |
This is an absolutely staggering chart. |
Вот совершенно ошеломляющий график. |
I was absolutely blown away. |
«Я был совершенно опустошён. |
Shelling absolutely demoralised them. |
Выкупные платежи совершенно разорили их. |
I was unavoidably detained by an absolutely unforeseen occurrence. |
Задержали совершенно непредвиденные обстоятельства... |
I must be absolutely crazy |
Я должно быть, совершенно безумна |
Like everything is absolutely normal. |
Как будто всё совершенно нормально. |
That must have been absolutely... |
Это должно было быть совершенно... |
You were absolutely right. |
Ты был совершенно прав. |
Yes, absolutely right. |
Да, совершенно точно. |
But completely, absolutely stunned. |
Совершенно и абсолютно потрясена. |