Английский - русский
Перевод слова Absolutely
Вариант перевода Совершенно

Примеры в контексте "Absolutely - Совершенно"

Примеры: Absolutely - Совершенно
And remember, keep absolutely still. И помни, будьте совершенно бесшумными.
He was absolutely a beautiful person, so absolutely a doll of a guy. Он был совершенно прекрасным человек, просто идеалом парня.
And you can absolutely never, absolutely never, because of history and the inherited plan, start with a clean slate. И вам нельзя, совершенно нельзя, из-за предыстории и унаследованного устройства, начать с чистого листа.
Everything feels completely brand new, but absolutely familiar. Все ощущается нами в совершенно новом свете, но таким близким и понятным.
But what Cyrus represented remained absolutely central. Но то, что Кир представлял остаётся совершенно ключевым.
It is therefore absolutely impossible for us to be part of the shameful adoption of something that we know nothing about. Поэтому мы считаем совершенно невозможным принимать участие в достойном сожаления процессе принятия документа, о котором нам ничего не известно.
We are convinced that these are ambitious but absolutely legitimate goals. Мы убеждены, что это - грандиозные, но совершенно законные цели.
At this point in the history of humankind, it is absolutely necessary to create the conditions for an inclusive, just and equitable global society. На этом этапе истории человечества совершенно необходимо создать условия для интегрированного, справедливого и равноправного глобального общества.
It also states clearly that such prejudice is absolutely unacceptable and incompatible with Brazil's commitment to a culture of peace. В пособии также четко заявляется, что такие предрассудки совершенно неприемлемы и не отвечают приверженности Бразилии культуре мира.
Reforms of the various United Nations bodies are therefore absolutely essential. В этой связи совершенно необходимым представляется реформирование ряда органов Организации Объединенных Наций.
In our view, this situation is absolutely unacceptable. На наш взгляд, такое положение становится совершенно неприемлемым.
This is absolutely deplorable and must be brought to an end immediately. Это совершенно недопустимо и этому необходимо незамедлительно положить конец.
It is absolutely necessary for Timorization to take root. «Тиморизации» совершенно необходимо укорениться.
I think this is the absolutely indispensable process. Как мне думается, это совершенно необходимый процесс.
Violence and terrorism in any form are absolutely unacceptable and can only exacerbate the situation. Насилие и терроризм совершенно недопустимы ни в какой форме и способны лишь осложнить ситуацию.
We consider the implementation of the recommendations of the Mitchell report as an absolutely necessary first step in this direction. Мы считаем осуществление рекомендаций доклада Митчелла совершенно необходимым первым шагом в этом направлении.
To achieve this, it was absolutely essential for the parties to implement these understandings in full and in good faith. Для этого было совершенно необходимо, чтобы стороны добросовестно и в полном объеме выполнили свои договоренности.
Such steps are absolutely essential to attain the Millennium Development Goals on schedule. Указанные шаги совершенно необходимы для своевременного достижения целей в области развития на рубеже тысячелетия.
As I said yesterday, it is absolutely right that the Security Council should meet on this important issue. Как я уже говорил вчера, совершенно правильно, что Совет Безопасности должен провести заседание по этому важному вопросу.
They are absolutely inappropriate for people with the diseases of the motor system and joints. Лицам, страдающим заболеваниями опорно-двигательной системы и суставов, они совершенно не подходят.
Concomitants I absolutely could not see, but the ad is a bit weird. Сопутствующие я совершенно не могла видеть, но это объявление немного странным.
After a lot of requests from our customers, this was the logical and absolutely necessary addition to our Tricktionary. После многочисленных просьб от наших покупателей, создание DVD диска стало логическим и совершенно необходимым дополнением к Tricktionary.
That is absolutely unheard of for a commercial jet. Это совершенно неслыханно для коммерческого авиалайнера».
It is an environment and a company absolutely safe to play. Это окружающей среды и компании совершенно безопасно играть.
Moreover, pastel in contrast to liquid paints doesn't change absolutely its colors. Кроме того, пастель в отличие от жидких красок совершенно не меняет своего цвета.