| Probably about half, maybe a smidge under. | Пожалуй, около половины, может, капельку... меньше. |
| She would not find anything under 500 francs. | Наверняка она ничего не найдёт меньше чем за 500 франков. |
| All this happened very fast, probably under a minute. | Все это произошло очень быстро, вероятно, меньше чем за минуту. |
| Look, we made this Penny Blossom in under three minutes. | Смотри, мы сделали эту Пенни Блоссом меньше, чем за З минуты. |
| Latin hexameters in under three minutes. | Латинские гекзаметры, меньше чем за три минуты. |
| Your doctor wants it under 150. | Твой доктор хочет, чтобы было меньше 150. |
| I wont go under two million. | Меньше чем на два миллиона я не согласен. |
| The distribution of racist material and racist attacks by electronic means represented just under 20 per cent of cases. | К распространению расистских материалов и расистских оскорблений посредством электронных средств связи относятся чуть меньше 20% случаев. |
| We've got just under an hour. | У нас осталось чуть меньше часа. |
| He drowned himself in alcohol in under a minute. | Он утопил себя в алкоголе меньше, чем за минуту. |
| Smallest baby I ever delivered was under 500 grams. | Наименьший плод, что мне пришлось принимать, весил меньше 500 грамм. |
| Not a one under eight kids. | У всех не меньше восьми детей. |
| Turns out the bar was sold just under a year ago. | Оказывается, меньше года назад этот бар был продан. |
| Which is just under 100 grand sterling. | То есть чуть меньше 100 тысяч фунтов. |
| Everybody under the age of 60 should be able to hear this. | Все кому меньше 60 должны это слышать. |
| So far he's never made the run in under 27 minutes. | До сих пор он никогда не бегал меньше 27 минут. |
| The UNSUB was apprehended in under 2 minutes without a shot fired. | Подозреваемый был задержан меньше, чем за пару минут без единого выстрела. |
| If I got under 1.50, I'll be happy. | Эээ, если я проехал меньше чем за 1,50, я буду доволен. |
| We'll never make it under an hour. | Меньше чем за час мы не доберемся. |
| That way, she could feed me for under a buck. | Так она могла накормить меня меньше чем на бакс. |
| He inventoried the whole cargo bay in under five hours. | Он описал весь грузовой отсек меньше, чем за пять часов. |
| Over 5,000 fertilized eggs weighing in at just under 900 kilos. | Более пяти тысяч оплодотворённых яйцеклеток, весящих чуть меньше 900 килограмм. |
| If she weighs under 115 pounds, I'm out of business. | Если она весит меньше 115 фунтов, я вне игры. |
| No one under 250 pounds ever has the balls to talk to me. | Ни у кого меньше 110 кило нет шаров, чтобы просто говорить со мной. |
| Some of you are under 21. | Некоторым из вас меньше 21 года. |