Английский - русский
Перевод слова Under
Вариант перевода Меньше

Примеры в контексте "Under - Меньше"

Примеры: Under - Меньше
Where a person is under the age of 18 years or incapable of managing their own affairs, special provisions apply. Если задержанному меньше 18 лет или он не способен отвечать за свои действия, то применяются специальные положения.
The declaration of quantities below 1 ton is not required under the ongoing monitoring and verification plan. В соответствии с планом постоянного наблюдения и контроля заявления о количествах меньше одной тонны не требуются.
With an $8 million shortfall in funding for HIV/AIDS in 2007, this work is already under threat. Учитывая, что в 2007 году на борьбу с ВИЧ/СПИДом было выделено на 8 млн. долл. США меньше, чем требовалось, эта деятельность уже находится под угрозой.
Landscapes created and tended under the new legislation now use up to 50 per cent less water than previously. В ландшафтных зонах, созданных и обслуживаемых в соответствии с новым законом, теперь используется примерно на 50 процентов воды меньше, чем раньше.
The proportion of women managers was rising but still under that of men. Доля женщин-руководителей увеличивается, но она все еще меньше по сравнению с мужчинами.
just under 100 less than in 1998. примерно на 100 меньше по сравнению с 1998 годом.
It was a mistake to believe that State enterprises were naturally more transparent, non-abusive and non-corrupt than the firms operating under capitalism. Ошибочно считать, что государственные предприятия по своей природе более прозрачны, меньше нарушают закон и менее коррумпированы, чем фирмы, работающие при капитализме.
Fewer than estimated replacements will be required for 2008, which is reflected in anticipated savings under this budgetary item. За 2008 год будет понесено меньше расходов на замену аппаратуры, чем предусматривалось в смете, что в соответствующей бюджетной статье отражено как предполагаемая экономия.
This entails strong enforcement measures under environmental conditions that are less susceptible to contamination than found in an island ecology such as Jamaica. Это предполагает строгие меры контроля в природных условиях, которые меньше подвержены загрязнению, чем это имеет место в таких островных странах, как Ямайка.
The immediate implication is that managers are under tremendous pressure, leaving them less time to lead and guide staff. Непосредственным следствием является огромная нагрузка на менеджеров, в результате чего последние имеют меньше времени для руководства и управления персоналом.
They're only prescription drugs for girls 16 and under. По рецепту их продают только тем, кому 16 или меньше.
I'm the only employee that's under 50. Я тут единственный работник, которому меньше 50.
He'll never get that done in under five minutes. Он никогда не справится с этим меньше, чем за 5-10 минут.
We'll be there in just under an hour. Мы будем там меньше, чем через час.
Surface of the auricular region puts her under 30. Судя по поверхности области уха ей было меньше тридцати.
Their weekly status report dial-up is in just under two hours. До их еженедельного отчета осталось меньше двух часов.
If they are under 16 or over 60, they're automatically exempt. Если вам меньше 6, или более 60, то вы автоматически льготник.
Armed men will take you down to the ground in under 15 seconds. Охрана повалит тебя на землю меньше, чем через 15 секунд.
If it's under 100,000, there's no point. Если будет меньше 100000 - не имеет смысла.
We'll have just under a minute after they reach the turnoff. У нас будет меньше минуты, и ещё развернуться.
I can be back home in under two hours. Я могу вернуться домой меньше, чем за 2 часа.
We have just under 44 hours until the ransom is due. У нас меньше 44 часов на уплату выкупа.
As long as they're under 12, they're practically immune. Пока им меньше 12, они практически неуязвимы.
The orphan, when shown to be dependent upon the deceased, must be under 18 years of age; or under 25, if studying; or disabled before these ages. Сироте, находящемуся на иждивении скончавшегося, должно быть меньше 18 лет или меньше 25 лет, если он учится, он должен иметь инвалидность до указанных возрастов.
They say with children under seven, the mother has the advantage. Они говорят, что если ребенку меньше семи,... то у матери преобладающее право в его воспитании.