| This year we offer the same language course as last year. | Нынче мы предлагаем тот же языковой курс, что и в прошлом году. | 
| Honduras acknowledged the efforts Norway had made to improve employment opportunities for immigrants by providing language training. | Гондурас дал высокую оценку усилиям, предпринятым Норвегией в целях расширения возможностей в области трудоустройства иммигрантов путем организации для них языковой подготовки. | 
| Your face just broke the language barrier. | Твое выражение лица само только что сломало языковой барьер. | 
| Their language abilities have no relationship to their rights as Cambodian citizens. | Уровень их языковой подготовки не имеет никакого отношения к их правам на гражданство Камбоджи. | 
| IOM also administers programmes of language training and cultural orientation. | Кроме того, МОМ руководит осуществлением программ по языковой подготовке и культурной ориентации. | 
| "Review of FAO language policy". | Там же, пункт 1. "Обзор языковой политики ФАО". | 
| Furthermore, the language analysis indicated that the complainant has some kind of connection to Kinshasa. | Кроме того, языковой анализ показал, что заявитель каким-то образом связана с Киншасой. | 
| The useful life of furniture and equipment in language training is being examined on the basis of need. | Фактический срок службы мебели и оборудования, используемых на курсах языковой подготовки, определяется с учетом их состояния. | 
| In this context, legislation and policies governing the language(s) of such interactions can contribute to respect for diversity. | В этом контексте законодательные и политические меры, регулирующие языковой аспект такого взаимодействия, могут способствовать уважению разнообразия. | 
| The Secretariat should continue working to ensure the transfer of knowledge from senior to junior staff in language areas. | Секретариат должен и далее работать над обеспечением передачи знаний в языковой области от старших сотрудников младшим. | 
| Some pupils in higher education may need more language training. | Некоторые студенты вузов могут нуждаться в дополнительной языковой подготовке. | 
| Individuals belonging to other speech communities may also adopt languages from a different language family through the language shift process. | Лица, принадлежащие к другим языковым сообществам, также могут перенимать языки из другой языковой семьи в процессе языковой ассимиляции. | 
| Under the terms of those memorandums, universities promised to re-establish or develop language programmes in order to stimulate demand and interest in pursuing language careers. | В соответствии с этими меморандумами университеты обязуются возобновить или разработать программы языковой подготовки для стимулирования спроса и интереса к карьере в языковой области. | 
| It does not necessarily require language. | Она вовсе не обязательно связана с языковой принадлежностью. | 
| A "language island" is a language area that is completely surrounded by a language border. | Языковой остров - языковой эксклав, полностью окруженный ареалом другого языка или языков. | 
| The Department needed about 21 language competitive examinations to be held each year to replenish language rosters. | В целях расширения списка кандидатов на языковые должности Департаменту необходимо было проводить примерно 21 языковой конкурсный экзамен каждый год. | 
| The plan's recommendations include compulsory language screening of all 3-year-old children and improved day-care facilities, with intensive language support. | Содержащиеся в плане рекомендации включают обязательное языковое тестирование всех детей в З-летнем возрасте и улучшение условий содержания детей в детских дошкольных учреждениях при интенсивной языковой поддержке. | 
| Let's download the language pack for the second official language of Canada which is French (CA-FR). | Давайте загрузим языковой пакет для второго официального языка Канады - французского (CA-FR). | 
| The language planning functions include advising the Government on the development of language policy and implementation strategies. | Речевые функции планирования включают в себя консультирование правительства по развитию языковой политики и стратегии внедрения. | 
| Hajong: Originally a Tibeto-Burman language that has shifted over time to an Indic language. | Хаджонг: изначально тибето-бирманский язык, который со временем сместился к индо-арийской языковой группе. | 
| The Arikara language is a member of the Caddoan language family. | Арикара - язык, относящийся к кэддоанской языковой семье. | 
| They speak the Bahnar language that belongs to the Mon-Khmer language family. | Говорят на языке млабри, который принадлежит к мон-кхмерской языковой семье. | 
| Despite a visible improvement in language policies, in some cases documents are still available only in one language. | Несмотря на заметное улучшение положения в области языковой политики, во многих случаях документы по-прежнему существуют только на одном языке. | 
| The State uses only this legislation in its activities on language policy and language building. | Государство реализует задачи в области языковой политики, языкового строительства только на их основе. | 
| It would include a language unit to provide language assistance to all components of the Mission and provide language training in French and Creole to Mission staff, as necessary. | Он будет включать языковое подразделение для оказания языковой помощи всем компонентам Миссии и обеспечивать языковую подготовку на французском и креольском языках сотрудников Миссии по мере необходимости. |