The literature, mass media and people's everyday language of lobbying, or certain of its elements is denoted by different terms. |
Литературы, средств массовой информации и людей в их повседневной языковой лоббирования или некоторые его элементы обозначается различными условиями. |
Having 33 branches in 22 countries on 4 continents STAR Group can provide a translation in almost all language pairs. |
Имея ЗЗ филиала в 22 странах на четырех континентах, STAR Group способна выполнить перевод практически любой языковой направленности. |
The main problem of many our clients is a language barrier. |
Главная проблема многих наших клиентов это языковой барьер. |
Thousands of freelance translators and editors, specializing in their own language pair and knowledge sphere, all over the world. |
Несколько тысяч переводчиков и редакторов по всему миру, специализирующихся в своей языковой паре и областях знаний. |
ISB offers practical support and an enrolment service to help you find the language course of your choice. |
ISB предлагает реальную поддержку и практическую помощь для того чтобы помочь Вам выбрать именно тот языковой курс который бы наилучшим образом соответствовал вашим запросам. |
Note: In any language version, the configuration wizard is available in English only. |
Примечание: в любой языковой версии Мастер доступен только на английском языке. |
Due to the French single language policy, it is not recognised by the government and might be disappearing. |
Из-за французской языковой политики лимузенский диалект не признаётся правительством и находится на грани исчезновения. |
Biel/Bienne lies on the language boundary between the French-speaking and German-speaking parts of Switzerland, and is throughout bilingual. |
Биль расположен на языковой границе между немецкоговорящей и франкоговорящей частями Швейцарии и на всей своей территории является двуязычным. |
According to the linguistic center of gravity principle, the most likely point of origin of a language family is in the area of its greatest diversity. |
Согласно принципу центра языкового притяжения, наиболее вероятная прародина языковой семьи должна находиться в ареале её наибольшего разнообразия. |
In some cases, language contact may lead to mutual exchange, but that may be confined to a particular geographic region. |
В ряде случаев языковой контакт может привести к взаимному обмену, хотя такие случаи ограничены небольшими географическими регионами. |
This structure involves units on different ranks within each stratum of the language system. |
Эта структура включает единицы разных рангов в каждом слое языковой системы. |
Academy is part of language network of partner universities of France embassy. |
Академия является частью языковой сети университетов партнёров посольства Франции. |
He promoted science, rationalism, language reform, and the abolition of marriage. |
Он занимался развитием науки, рационализма, языковой реформы и вопросом отмены брака. |
In November 2001, a European Union Council Resolution recommended using the CEFR to set up systems of validation of language ability. |
В ноябре 2001 года резолюция Совета ЕС рекомендовала использование CEFR для создания национальных систем оценки языковой компетенции. |
For those who need to start "from the ground up", support language competence or start improving intensively... |
Для тех, кому необходимо начинать "с нуля", поддержать свой языковой уровень или приступить к его интенсивно совершенствованию... |
Almost all of the study of language endangerment has been with spoken languages. |
Почти все изучение языковой угрозы было связано с разговорными языками. |
The language barrier, not knowing the laws, many times results with the problems for the majority of foreigners. |
Языковой барьер, незнание закона, множество раз являются результатом проблем для иностранцев. |
Slavic languages constitute one of the most important and most homogeneous branches of the Indo-European language family. |
Славянские языки составляют одну из крупнейших и наиболее однородных групп в составе индоевропейской языковой семьи. |
Despite this language shift, the Suba have kept a distinct ethnic identity. |
Несмотря на этот языковой сдвиг, суба сохранили свою обособленную этническую индивидуальность. |
Majorities in language groups are not required, but politically preferred. |
Поддержка большинство в каждой языковой группе не требуется, но считается предпочтительным политически. |
Some forms of language contact affect only a particular segment of a speech community. |
В ряде случаев языковой контакт оказывает влияние только на некоторый сегмент языкового сообщества. |
Membership of languages in a language family is established by comparative linguistics. |
Членство языков в языковой семье устанавливается сравнительно-историческим языкознанием. |
Greek is an independent branch of the Indo-European language family. |
Греческий составляет отдельную ветвь индоевропейской языковой семьи. |
Tamyen is listed as one of the Costanoan language dialects in the Utian family. |
Тамьен перечисляется как один из диалектов утийской языковой семьи. |
This is a marked change to the language policies of previous governments in Ethiopia. |
Это стало заметным изменением в языковой политике в сравнении с предыдущими правительствами Эфиопии. |