Ogooglebar is a word, in Swedish, that the Swedish Language Council has been forced to remove from its top 10 list of new words by a claim of brand protection from Google. |
Шведский языковой совет был вынужден удалить слово Ogooglebar из топ-10 списка новых шведских слов по иску компании Google о защиты бренда. |
Alternative Forums include institutions such as the CGE, the SAHRC, the Public Protector and the Pan South African Language Board. |
Альтернативные форумы включают такие институты как КГР, КПЧЮА, Общественный защитник и Всеюжноафриканский языковой совет; |
Agencies that are registered to use the Language Line include primary health care providers in every region, as well as a number of District Health Boards and other health and social service providers. |
Учреждения, которые имеют право пользоваться языковой линией, включают пункты оказания первичной медико-санитарной помощи в каждом районе, а также ряд окружных медико-санитарных комиссий и других учреждений по оказанию медицинских и социальных услуг. |
It is proposed that two existing posts of Language Assistant be redeployed from the Sector Administrative Offices to support the Force Commander in the conduct of his functions with local and national Lebanese authorities who are not proficient in the working languages of the Force. |
Две существующие должности помощников по языковой поддержке предлагается передать из административных подразделений секторов для оказания помощи Командующему Силами в осуществлении в ходе выполнения его функций контактов с не владеющими рабочими языками Сил представителями местных и национальных ливанских властей. |
Language policy compliance was 100% in Central Assembly plenary sessions and Presidency meetings, and approached 100% in Municipality Assembly meetings. |
Соблюдение языковой политики было характерно для 100 процентов пленарных заседаний центральной Скупщины и заседаний президиума и почти для 100 процентов заседаний муниципальных скупщин. |
It has been proposed that six Language Assistant (national General Service staff) posts be abolished, as the disarmament, demobilization and reintegration process, once initiated, will be jointly coordinated with the military and the police and other civilian components. |
Предлагается упразднить 6 должностей помощников по языковой поддержке (должности национальных сотрудников категории общего обслуживания), поскольку с самого начала процесс разоружения, демобилизации и реинтеграции будет координироваться совместными силами военного, полицейского и гражданского компонентов. |
In January, the Kosovo authorities appointed the Language Commissioner. The latter will be responsible for reporting on and facilitating the implementation of legislation on the equal status of official languages in Kosovo. |
В январе власти Косово назначили Уполномоченного по языковой политике, который будет отвечать за представление отчетов о выполнении законодательства о равном статусе официальных языков в Косово и за содействие его выполнению. |
2 P-2 Language Coordinator posts maintained in the Training Service of the Office of Human Resources Management - both encumbered |
2 должности координаторов языковой подготовки класса С-2 в Службе профессиональной подготовки Управления людских ресурсов - обе заполнены |
The Office of Gender Affairs was transferred to Civil Administration and the Language Unit was transferred from the Division of Administration to report to the Principal Deputy Special Representative of the Secretary-General. |
Отделение по гендерным вопросам было придано Отделу гражданской администрации, а Группа языковой подготовки была переведена из Административного отдела в ведение первого заместителя Специального представителя Генерального секретаря. |
In this connection, each office is proposed to be headed by a Regional Officer, who will coordinate the work of the various Mission components, supported by an Administrative Assistant and five Language Assistants per regional office. |
В этой связи предполагается, что каждый отдел будет возглавлять региональный сотрудник, который будет координировать работу различных компонентов Миссии, при поддержке помощника по административным вопросам и пяти помощников по языковой поддержке. |
In view of the multilingual environment in which the Mission operates, the proposed staffing establishment of UNMIT includes 14 international and 585 national Translators/Interpreters and Language Assistant posts, primarily in support of the United Nations police and in support of the elections. |
Поскольку Миссия работает в многоязычной среде, предлагаемое штатное расписание ИМООНТ включает 14 международных должностей и 585 национальных должностей письменных/устных переводчиков и помощников по языковой поддержке, главным образом для оказания поддержки полиции Организации Объединенных Наций и помощи при проведении выборов. |
The Unit currently consists of four Civilian Police Advisers, one of whom is the Senior Police Adviser, and one Language Assistant. |
В настоящее время Группа состоит из четырех советников по вопросам гражданской полиции, один из которых является старшим советником по вопросам полиции, и одного помощника по языковой поддержке. |
Three Language Assistant posts in Juba are also proposed for abolition since it is expected that the Judicial Affairs Officers will be able to perform the language-related judicial tasks in the course of their work. |
Предлагается также упразднить три должности помощников по лингвистической поддержке в Джубе, так как ожидается, что сотрудники по судебным вопросам будут способны самостоятельно выполнять касающиеся судебных вопросов функции, требующие языковой подготовки. |
Language training still accounts for a large proportion of training budgets in most organizations, but its conception, financing and delivery are under increasingly closer scrutiny. |
В большинстве организаций на языковую подготовку по-прежнему приходится значительная доля бюджетных средств, выделяемых на подготовку кадров, однако концепция, финансирование и реализация программ языковой подготовки все чаще подвергаются тщательному анализу. |
Additionally, a management review was undertaken in response to the Advisory Committee's recommendation that the Mission review the transfer of the Language Unit from the Division of Administration to the Office of the Special Representative of the Secretary-General. |
Кроме того, руководство провело обзор в ответ на обращенную к Миссии рекомендацию Консультативного комитета пересмотреть решение о переводе Группы языковой подготовки из Административного отдела в Канцелярию Специального представителя Генерального секретаря. |
13.133 At least one subject within each area of study is compulsory for each child during his compulsory schooling, with the exception of Language Studies, which is compulsory at secondary level only. |
13.133 Для каждого учащегося в период обязательного обучения по меньшей мере один предмет из каждой области является обязательным, за исключением языковой подготовки, которая носит обязательный характер только в средней школе. |
Commencing in October 2006, the Office will deploy throughout the country, in 65 subdistricts, 250 Field Electoral Officers (United Nations Volunteers), and 155 Language Assistants (national General Service staff). |
Начиная с октября 2006 года Бюро разместит по всей стране в 65 подокругах 250 сотрудников по проведению выборов на местах (добровольцы Организации Объединенных Наций) и 155 младших сотрудников по языковой поддержке (национальные сотрудники категории общего обслуживания). |
The government is about to draft the Law of Ukraine "On Amendments to the Law" On Ratifying the European Charter of Regional Languages and Languages of Minorities", the Concept of a National Language Policy, and Law "On Languages"". |
Правительство намеревается разработать проект закона Украины «О внесении изменений в Закон Украины "О ратификации Европейской хартии региональных языков и языков меньшинств"», Концепцию государственной языковой политики и закон "О языках". |
If you bought an English version of the game and you want to play in Spanish, then you will need to download and install the Spanish Language pack to in order for the game text to appear in Spanish. |
Например, если вы купили английскую версию, а играть хотите на испанском языке, вам следует загрузить и установить испанский языковой пакет. Все тексты будут на испанском языке, и при этом вам не придется переустанавливать игру. |
The Language Training Service provided to United Nations Office at Vienna staff in accordance with General Assembly resolution 52/220 of 22 December 1997 is open, on a fee-paying basis, to the staff of other organizations as well as to dependants of staff and members of permanent missions. |
Услуги службы языковой подготовки для сотрудников Отделения Организации Объединенных Наций в Вене в соответствии с резолюцией 52/220 от 22 декабря 1997 года Генеральной Ассамблеи также доступны за плату сотрудникам других организаций, а также иждивенцам сотрудников и сотрудникам постоянных представительств. |
Chalk it up to the language barrier. |
Спишем всё на языковой барьер! |
The acoustics of music are much harder than those of language. |
Музыкальная акустика намного труднее языковой. |
we have a bit of a language barrier |
У нас был небольшой языковой барьер |
Of course she takes a language. |
Она возьмет языковой курс. |
Determination of appropriate language policies; |
Определение надлежащей языковой политики; |