Language teaching assistant (1980-1983); French course for (United States) Peace Corps volunteers. |
Языковой инструктор на курсах французского языка для добровольцев Корпуса мира (1980-1983 годы). |
The Luxembourg Language Centre offers intensive courses throughout the day and also in the evenings. |
Люксембургский языковой центр предлагает интенсивные курсы, которые можно посещать в дневное и вечернее время. |
The Operation's police personnel and Language Assistant posts will be distributed among the centres on the basis of the size of the camps. |
Имеющиеся у Операции должности полицейских и помощников по языковой поддержке будут распределяться по этим центрам в зависимости от размеров лагерей. |
Language training opportunities are offered with full or partial cost coverage, and subject to different eligibility criteria across the system. |
Возможности для языковой подготовки предлагаются на основе полного или частичного покрытия расходов и при соблюдении разных критериев в системе. |
This conference, organized by the World Language Documentation Centre, was aimed at bridging the communication gap between academia and industry. |
Эта конференция, организованная Всемирным центром языковой документации, была направлена на преодоление коммуникационной пропасти между учеными кругами и промышленностью. |
After teaching English at Middle Georgia College, he joined the Army where he studied Russian at the Army Language School. |
После окончания университета преподавал английский язык в колледже Средней Джорджии, затем пошёл в армию, где изучал русский в языковой школе армии. |
In accordance with the practice of the Language Inspectorate, such a strict interpretation of the law and imposing of restrictions is not in compliance with Estonia's international obligations. |
В соответствии с практикой, заведенной в Языковой инспекции, подобное строгое толкование закона и установление ограничений идут вразрез с международными обязательствами Эстонии. |
Participation in this lesson at our Language School does not obligate visitors to any future choice of lessons! |
Посещение занятия не создает никаких обязательств для гостей нашей Языковой школы при дальнейшем выборе обучения! |
One year later, at the Geneva world congress, Zamenhof created a Lingva Komitato (Language Committee, the basis of the later Akademio de Esperanto). |
Год спустя на Женевском мировом конгрессе Заменгоф создал Lingva Komitato (Языковой комитет, который впоследствии стал фундаментом Академии эсперанто). |
Language training at duty stations away from Headquarters is supported through regular consultation, the coordination of policies, training missions and the provision of materials. |
Языковой подготовке в местах службы вне Центральных учреждений оказывается поддержка посредством регулярных консультаций, координации политики, учебных миссий и предоставления материалов. |
Language and vocational training courses also contributed to their social integration, and an advice centre for aliens and their families had been set up. |
Их социальной интеграции содействуют также курсы языковой и профессиональной подготовки и работа созданного консультативного центра для иностранцев и членов их семей. |
Language contact between Spanish and Portuguese is the result of sustained contact between the two languages in border communities and multilingual trade environments. |
Языковой контакт между испанским и португальским языками - результат длительного контакта между двумя языками в приграничных регионах и условиях многоязычной торговли. |
Among the many organizations that make up the Swedish Language Council, the Swedish Academy (established 1786) is arguably the most influential. |
Среди многих организаций, входящих в Шведский языковой совет, Шведская академия (основана в 1786) считается наиболее влиятельной. |
Microsoft.NET Framework 2.0 Language Pack(x64) - JPN |
Языковой пакет Microsoft.NET Framework 2.0 (x64) - японский |
The proposed staffing establishment of the Mission also includes provisions for 400 national Language Assistant posts for the exclusive support of United Nations police officers and formed police units. |
Предлагаемое штатное расписание Миссии предусматривает также ассигнования на 400 должностей младших национальных сотрудников по языковой поддержке исключительно в помощь сотрудникам полиции Организации Объединенных Наций и сформированных полицейских подразделений. |
Web Site Language Coordinator (Civil Society) |
Языковой координатор веб-сайта (гражданское общество) |
Integrate Ireland Language Training was set up by the Department of Education and Science. |
Министерство образования и науки выдвинуло инициативу, направленную на организацию в Ирландии интегрированной языковой подготовки. |
Support materials and related activities for the Language Programme |
Вспомогательные материалы и смежная деятельность для Программы в области языковой подготовки |
1 P-4 - formerly Language Coordinator, redeployed from Administrative Unit |
1 С-4 - бывшая должность координатора языковой подготовки, перераспределенная из Административной группы |
Language programmes have been reviewed and redesigned to meet organizational requirements for the regular work of the Organization as well as for operational activities in the field. |
Программы языковой подготовки были пересмотрены и переработаны с учетом требований, предъявляемых к повседневной работе Организации, а также к оперативной деятельности на местах. |
Language barriers and the costs of administrative and legal processes may be additional deterrents. |
Языковой барьер и расходы на административные и юридические процедуры могут стать дополнительными сдерживающими факторами; |
Language retraining at the ENI was provided thanks to technical assistance; |
Следует отметить оказание технической помощи в проведении языковой переподготовки в НПШ; |
UNDP/EEC Trust Fund for the Project "Promotion of Social Integration in Latvia: Language Training Programme" |
Целевой фонд ПРООН/ЕЭК для проекта «Содействие социальной интеграции в Латвии: программа языковой подготовки» |
Among other activities, it currently ran a large telephone interpreting service, Language Line, designed to help newcomers obtain information about settlement procedures in New Zealand in their mother tongue. |
Помимо выполнения других функций, оно ведает в настоящее время важной службой по устному переводу телефонных разговоров - Языковой линией, которая позволяет недавно прибывшим лицам получить информацию на родном языке об условиях обустройства в Новой Зеландии. |
The staffing of the Office also includes a Senior Planning Adviser (P-5) position and 38 Language Assistant positions (Local level). |
В штатное расписание Отдела входит также должность старшего советника по планированию (С5) и 38 должностей помощников по языковой поддержке (местный разряд). |