Английский - русский
Перевод слова Language
Вариант перевода Языковой

Примеры в контексте "Language - Языковой"

Примеры: Language - Языковой
The Ausones spoke an Indo-European language and were probably present in Italy at least from the 17th century BC. Авзоны говорили на языке индоевропейской языковой семьи и, вероятно, поселились в Италии в XVII веке до н. э.
Esmeralda, or Esmeraldeño (also called Takame or Atacame), is an extinct language isolate formerly spoken in the coastal region of Ecuador. Эсмеральда, или эсмеральденьо (называемый также атакаме или такаме) - языковой изолят, который был распространён в прибрежном регионе Эквадора более трёх веков.
Income from language training at ECA is also expected to increase by $40,400, based on recent realized income levels. С учетом фактического объема поступлений в последнее время ожидается также, что поступления по статье языковой подготовки в ЭКА увеличатся на 40400 долл. США.
They shared a common language family (Austronesian), similar horticultural and fishing practices and possessed highly sophisticated maritime technology and knowledge. Они принадлежали к одной языковой семье (австронезийской), использовали сходные методы садоводства и рыболовства и были умелыми мореплавателями.
Direct savings from all United Nations organizations 'piggybacking' on UNFPA language training, for example, amounted to $483,000. Например, реальная экономия от использования всеми организациями системы Организации Объединенных Наций практики перекрестных закупок в рамках языковой подготовки ЮНФПА составила 483 тыс. долл. США.
In addition, Lao-as-a-second-language teachers will be trained in order to facilitate the language barrier that the ethnic minority girls face while trying to pursue their studies in the formal school system. Кроме того, начнется подготовка учителей, для которых лаосский является вторым языком, для того, чтобы устранить языковой барьер, с которым сталкиваются девушки из этнических меньшинств, которые пытаются получить образование в рамках системы формального школьного образования.
The ratio of translator to text processor now stands between 1.3 to 1 and 1.5 to 1, depending on the language section. Сейчас соотношение между письменными переводчиками и операторами текстопроцессоров колеблется, в зависимости от языковой службы, в пределах от 1,3 до 1,5 письменного переводчика на 1 оператора текстопроцессора.
Several forums organized by UNESCO in the 1990s addressed capacity-building and promotion of language policies in the Member States (with a focus on Africa). Несколько форумов, организованных ЮНЕСКО в 1990-е годы, были направлены на увеличение возможностей и распространение региональной языковой политики в государствах-членах (с особым вниманием к Африке).
For example, the intergovernmental conference on language policies in Africa held in Harare in 1997, with a special focus on indigenous languages and multilingualism. Например, на межправительственной конференции по языковой политике в Африке, состоявшейся в Хараре в 1997 году, особое внимание было уделено местным аборигенным языкам и проблеме многоязычия.
IS2.3 The significant reduction ($447,500) in the estimates for language training at Geneva is due to various policy changes in response to an internal audit report. РП2.3 Значительное сокращение (447500 долл. США) сметы поступлений от услуг по языковой подготовке в Женеве объясняется различными изменениями, внесенными в политику по данному вопросу в ответ на доклад внутренних ревизоров.
41E. The increase under this heading relates mainly to language training programmes ($625,800) and engineers required for servicing meetings ($257,500). 41Е. Увеличение расходов по этой статье связано главным образом с программами языковой подготовки (625800 долл. США) и работой инженеров, услуги которых потребовались для обслуживания заседаний (257500 долл. США).
The different conditions experienced at the Vienna-based organizations for unemployment insurance and language training are not core conditions of service regulated by ICSC. Различные условия, касающиеся страхования на случай безработицы и языковой подготовки, в кото-рых находятся расположенные в Вене организации, не являются основными условиями службы, которые регулирует КМГС.
The most widely spoken Sumba language is Kambera, with a quarter million speakers on the eastern half of Sumba Island. Крупнейшей языковой группой является язык КамЬёга, на котором говорят около 250 тыс. человек в восточной половине острова Сумба.
At International House Kyiv we strive to provide the most up to date methodologies in order to give your company an advantage in the language of business. В языковой школе International House Kyiv мы стараемся применить наиболее современные методики для того, чтоб обеспечить Вашей компании преимущество в деловом общении.
If not, he or she must take an exam in that language at the relevant post-secondary school or faculty. В случае отсутствия такой языковой подготовки предусматривается обязательная сдача конкретным педагогом экзамена по этому языку в соответствующей средней школе или отделении вуза.
The effectiveness of the local physicians on part-time contracts has been hampered by their limited availability, lack of knowledge of United Nations medical procedures and policies, and language difficulties. Эффективность привлечения местных врачей по контрактам на условиях занятости неполный рабочий день снижают такие факторы, как дефицит таких врачей, их незнакомство с правилами и процедурами медицинской службы Организации Объединенных Наций и языковой барьер.
Aphasiology attempts to correlate structure to function by analyzing the effect of brain injuries on language processing. Афазиология пыталась соотнести структуру мозга с языковой функцией, изучая влияние мозговых нарушений на обработку языковой информации.
The Government reported that migrant children were able to gain access to free education on the same basis as nationals and were provided with language and other support to facilitate their access. Правительство сообщило, что дети-мигранты имеют равные с гражданами возможности получения бесплатного образования и обеспечиваются языковой и прочей поддержкой.
The most intensive way of learning a language; 2 to 8 lessons of instruction daily. You can book one-to-one instruction only or in addition to group lessons. Самая интенсивная форма языковой тренировки предполагает от 2 до 8 часов занятий ежедневно в качестве альтернативы или как дополнение к групповому курсу.
However, the fact that such notions are not used as consistently as onewe might wish, within each language version and between them, makes it difficult to confer an absolute meaning on them. Однако, тот факт, что между понятиями, используемыми в пределах одной языковой версии и между версиями, нет полного соответствия, не позволяет наделить их абсолютным значением.
That having been said, more concrete evidence that language training makes a significant contribution towards a multilingual environment in the secretariats will not be forthcoming unless staff are enabled to apply the knowledge they have acquired. Учитывая это, значительный вклад в культуру многоязычия секретариатов путем языковой подготовки наиболее убедительно проявляется, когда лицам, изучающим языки, дается возможность применить их новые знания.
For convenience of our foreign guests there is a department offering following services: «fast language assistance», text translation, guide & interpreter escort. Для удобства проживания иностранных гостей в гостинице работает отдел, предоставляющий услуги: "скорой языковой помощи", перевод текста, сопровождение гида-переводчика.
The nine factors can be used to first assess the language situation and to determine whether action is in order, and if so, what to do first. Эти девять факторов могут быть использованы для первого знакомства с языковой ситуацией и для ее анализа и классификации.
Whilst in exile, Lennart Meri grew interested in the other Uralic languages that he heard around him, the language family of which his native Estonian is also a part. Будучи в ссылке, Леннарт Мери живо интересовался другими финно-угорскими языками, звучавшими вокруг него, принадлежавшими к той же языковой семье, что и его родной эстонский.
It is possible with this translation strategy to obtain fairly high quality translations, with accuracy in the region of 90% (although this is highly dependent on the language pair in question, for example the distance between the two). Данная стратегия позволяет получить достаточно качественный перевод с точностью соответствия оригиналу порядка 90% (впрочем, точность в большой степени зависит от конкретной языковой пары и определяется степенью близости двух конкретных языков).