Английский - русский
Перевод слова Language
Вариант перевода Языковой

Примеры в контексте "Language - Языковой"

Примеры: Language - Языковой
The Federal Government and the Länder have committed themselves to guarantee demand-based intensified language tuition before school enrolment by 2012. Федеральное правительство и власти земель обязались до начала 2012 учебного года удовлетворить все потребности в интенсивной языковой подготовке.
One main issue is the language barrier. Один из основных вопросов - это языковой барьер.
Services such as orientation programmes, language training, access to housing and employment training were particularly helpful. Особо полезными являются такие услуги, как программы ориентации, языковой подготовки, доступа к жилью и профессиональной подготовке.
He wished to know which language version would be taken as the reference document in cases where inconsistencies between versions were found. Он желает знать, какой языковой вариант будет выбран за основу в случае обнаружения несоответствий между различными вариантами.
In Sector Centre, problems have continued over the availability and language ability of the senior liaison officers in question. В центральном секторе сохранялись проблемы, обусловленные отсутствием указанных старших офицеров связи и их слабой языковой подготовкой.
It appeared that, despite the Government's political will to progress, the question of language remained problematic. Несмотря на политическую волю правительства, языковой вопрос сохраняет свою остроту.
For bilingual pre-school children who required language stimulation, the offer of assistance was compulsory. Двуязычным детям дошкольного возраста, нуждающимся в языковой практике, помощь должна предлагаться в обязательном порядке.
The share of women in the overall attendees of the courses offered under the language programme during the reporting period was around two thirds. Доля женщин в общем числе слушателей курсов, организованных в рамках языковой программы, за отчетный период составляла около двух третей.
Accordingly, there is no service-level agreement with the other organizations covering language training. Соответственно соглашение о предоставлении услуг по языковой подготовке другим организациям отсутствует.
In September 2002, an international group of experts met to debate and make recommendations on language policy and education. В сентябре 2002 года состоялась встреча международной группы экспертов, целью которой было провести обсуждение и выработать рекомендации по вопросам языковой политики и обучения языкам.
To book a language course directly... Чтобы записаться на языковой курс сейчас...
In this final article we validated how to deploy a language pack and use it with Auto Attendant. В этой последней статье серии мы разобрались с тем, как развернуть языковой пакет и использовать его с автосекретарем.
An array can be created by the array() language construct. Массив может быть создан языковой конструкцией аггау().
Various regions of both the right and left hemisphere activate during language production. Различные области как правого, так и левого полушарий активируются во время языковой деятельности.
He was a strong believer in the importance of language and historical training for conducting serious research. Он был убежден в важности языковой и исторической подготовки для ведения серьёзных исследований.
The translation value shall depend on the volume, language pair, terms and requirements to the appearance. Стоимость перевода зависит от объема, языковой пары, сроков и требований к оформлению.
Internationalization This section includes information on language support under Scientific Linux 5.0. Интернационализация Этот раздел содержит информацию о языковой поддержке в Scientific Linux 5.0.
Reasons for this include cultural and language barriers, transport and geographical spread of the population, who are mostly located in isolated communities. Причинами этого являются культурный и языковой барьеры, транспорт и географическое распространение населения, которое в основном проживает в изолированных общинах.
In the past, the basic criterion for determining the number of people belonging to a given indigenous group was language. Ранее основным критерием определения принадлежности того или иного лица к группе коренных народов служил языковой признак.
National staff have access to all in-house training courses, which include ongoing information technology and language training. Национальные сотрудники имеют доступ ко всем внутриорганизационным учебным курсам, которые включают в себя курсы обучения навыкам применения информационных технологий и курсы языковой подготовки.
Ironically, a language barrier even forced the Chinese and Albanian technicians to communicate in Russian. По иронии судьбы, языковой барьер между китайцами и албанцами вынудил их разговаривать на русском языке.
All of them belonging to the Chibcha language family. Все они принадлежат к языковой семье чибча.
Speakers of a language family belong to a common speech community. Носители языковой семьи принадлежат к общему языковому сообществу.
There are more than 50 multimedia and language learning audiovisual classrooms. В университете насчитывается более 50 мультимедийных аудиторий и специализированных классов для языковой подготовки.
Classic Maya is the oldest historically attested member of the Mayan language family. Классический язык майя - самый древний письменно засвидетельствованный язык из языковой семьи майя.