Английский - русский
Перевод слова Language
Вариант перевода Языковой

Примеры в контексте "Language - Языковой"

Примеры: Language - Языковой
The questionnaire that the UNIDO Secretariat was asked to complete addressed issues such as language examinations, staff language training, access to information, and development of a website towards official language parity. В вопроснике, который было предложено заполнить Секретариату ЮНИДО, содержатся вопросы, касающиеся языковых экзаменов, организации языковой подготовки сотрудников, доступа к информации и разработки веб-сайта, обеспечивающего паритет официальных языков.
Centralized language policies may give primacy to the dominant national language, while decentralized policies can be more effective in responding to minority and regional language usage patterns and local conditions. В централизованной языковой политике приоритет может уделяться доминирующему национальному языку, тогда как децентрализованная политика может быть более эффективной с точки зрения реакции на региональные языковые модели, языки меньшинств и местные условия.
In line with the Department's commitment to increasing language parity, at least one language unit of the eight United Nations Radio units attended each briefing. В соответствии с намерением Департамента расширить языковой паритет в каждом брифинге принимало участие по меньшей мере одно языковое подразделение из восьми подразделений Радио Организации Объединенных Наций.
The Kazakh language was currently taught in 120 centres in Kazakhstan, and there were language schools in all regions of the country. В настоящее время в стране насчитывается 120 центров по обучению казахскому языку, и центры языковой подготовки имеются во всех регионах страны.
a Includes staff recruited through the language coordinator examination or converted from language to geographical appointment status. а Включая сотрудников, принятых на работу по результатам экзаменов для координаторов языковой подготовки или переведенных с лингвистических должностей на должности, подлежащие географическому распределению.
It will also be responsible for the preparation of appropriate compensatory language programmes for pupils with language deficits and for developing benchmarks at all levels. Она будет также отвечать за подготовку соответствующих дополнительных программ по языку для учащихся без достаточной языковой подготовки и разработку критериев эффективности на всех уровнях.
Efforts have been made to advance discussion of language issues, including through the establishment of a language policy network by the Human Rights Commission. Были предприняты усилия по обсуждению языковых проблем, в том числе в рамках созданной Комиссией по правам человека группы по языковой политике.
Chippewa is part of the Algonquian language family and an indigenous language of North America. Чиппева является частью алгонкинской языковой семьи и является коренным языком Северной Америки.
It is primarily the language of the daily correspondence and conversation, since the organization usually has members with various differing language backgrounds. Это, главным образом, язык повседневной переписки и бесед в случаях, когда в состав организации входят участники с различной языковой средой.
The UNIDO language training service required four full-time language teachers and additional teachers hired at hourly rates. Служба языковой подготовки ЮНИДО нуждалась в четырех штатных преподавателях иностранного языка и в дополнительных преподавателях, нанимаемых на почасовой основе.
Education is subject to the principle of linguistic territoriality whereby the language of instruction is the language of the commune in which the school is located. Система образования руководствуется принципом языковой территориальности, в соответствии с которым языком преподавания является язык общины, в которой расположена школа.
The level of language skills is such that any person residing in Latvia, facing an every-day language environment, would be able to learn it. Таким уровнем знаний может овладеть любой человек, проживающий в Латвии и находящийся в повседневной языковой среде.
Enrolment in the language and communications programme has increased 23 per cent between 2002 and 2004, evidence of the value staff members place on language learning. В период с 2002 по 2004 год набор слушателей по программе языковой подготовки и коммуникации увеличился на 23 процента, что свидетельствует о значении, которое сотрудники придают изучению языков.
The report of Poland indicated that nearly 1,200 German place names had been adjusted in the Polish language as part of a dynamic process of language integration. В докладе Польши указывается, что почти 1200 немецких топонимов были адаптированы в польском языке в рамках динамического процесса языковой интеграции.
According to United Nations General Assembly resolution 2480 B, award of the language proficiency certificate attests "understanding of the written and the spoken language". В соответствии с резолюцией 2480 В Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций, уровень знаний, подтвержденный успешной сдачей экзамена по языковой подготовке, как предполагается, "позволяет понимать письменную и устную речь".
The Independent Expert on minority issues had pointed to certain tensions in the area of language, partly due to the desire to establish Kazakh as the State language. Независимый эксперт по вопросам национальных меньшинств отметил некую напряженность в языковой сфере, которая отчасти объясняется желанием утвердить казахский в качестве государственного языка.
Pursuant to the Language Act, those who pass the Estonian language proficiency examination receive, via the National Examination and Qualification Centre, compensation for the language studies, which is currently 384 Euros for every language level. Согласно Закону о языке, сдающие экзамен на владение эстонским языком получают, через посредство Национального экзаменационного и квалификационного центра, компенсацию за обучение языку, которая в настоящее время составляет 384 евро за каждый языковой уровень.
Data on (a) to (c) are relevant to understand processes of language change and to determine language regions and language groups. Данные по концепциям а)-с) важны для понимания процессов изменений в языковой обстановке и определения лингвистических районов и лингвистических групп.
Please provide information on the objectives and expected outcome of the "National programme on the development of the State language and improvement of the language policy in the Kyrgyz Republic for 2014-2020" in relation to access to education for minority groups in their own language. Просьба представить информацию о целях и ожидаемых итогах осуществления Национальной программы развития государственного языка и совершенствования языковой политики в Кыргызской Республике на 2014-2020 годы в том, что касается доступа представителей меньшинств к обучению на их родном языке.
The language policy network looks at issues such as language discrimination, access to interpretation services and the place of the Maori language, Pacific languages, and languages spoken by other ethnic groups. Группа по языковой политике рассматривает такие вопросы, как языковая дискриминация, доступ к переводческим услугам и место в обществе языка маори, языков тихоокеанских народностей и разговорных языков других этнических групп.
In addition, it will cover communication training as well as the language programme, the special language courses and the language proficiency examinations; Кроме того, будет предусматриваться обучение коммуникационным навыкам, а также программа языковой подготовки, специальные языковые курсы и квалификационные экзамены на знание языка;
He asked whether the Estonian language was threatened to such an extent as to warrant such a level of protection and whether the punitive aspects of the language policy really promoted learning of the language. Он задается вопросом, находится ли эстонский язык под столь серьезной угрозой, что необходима такая защита, и действительно ли такие санкции языковой стратегии Эстонии способствуют изучению эстонского языка.
Foreign-language children are offered intensive language instruction in the special subject "German as a second language", which aims to give them the ability to follow instruction in ordinary classes or kindergarten with as few language difficulties as possible. Детям, говорящим на иностранном языке, предлагается курс интенсивной языковой подготовки в рамках специального предмета "немецкий как второй язык", с тем чтобы они могли обучаться в обычных школьных классах или в детском саду, испытывая как можно меньше языковых трудностей.
Continued development of learning management system, to include e-learning content of mandatory courses, substantive content courses, language and language exams etc. Дальнейшее развитие систем управления обучением, с тем чтобы включить модуль электронного обучения в программы обязательных курсов, курсов по субстантивным вопросам, курсам языковой подготовки и языковых экзаменов и т.д.
The language and communications programmes at Headquarters and offices away from Headquarters have continued to deliver, with particular attention to providing courses responding to specific work-related language needs. В Центральных учреждениях и в подразделениях вне Центральных учреждений продолжалось осуществление программ языковой подготовки и коммуникации, причем особое внимание уделялось организации курсов в целях удовлетворения особых потребностей в языковой подготовке, обусловленных рабочей необходимостью.