Английский - русский
Перевод слова Language
Вариант перевода Языковой

Примеры в контексте "Language - Языковой"

Примеры: Language - Языковой
Like all languages, it is a complex interaction between text and reader, shaped by prior knowledge, experiences, attitude, and the language community-which is culturally and socially situated. Представляет собой сложное взаимодействие между текстом и читателем, формируемое на основе предварительных знаний, опыта и отношения читателя с языковой общностью, обусловленное культурно и социально.
The album received critical praised for its honed sound and high production quality, which thoroughly nullified the language barrier that frequently impeded non-Japanese-speaking audiences. Критики хвалили альбом за отточенное звучание и высокое качество производства, что позволило стереть языковой барьер, который всегда мешал не японоязычной аудитории.
Wintun is a branch of the hypothetical Penutian language phylum or stock of languages of western North America, more closely related to four other families of Penutian languages spoken in California: Maiduan, Miwokan, Yokuts, and Costanoan. Винтуанские языки являются ветвью предполагаемой пенутийской языковой семьи (в западной части Северной Америки) и наиболее близки четырём другим семьям пенутийских языков Калифорнии: майдуанским, утийским, йокутским и костанским языкам.
This would arise by net reductions of UNIDO expenditure, either through increased income in the case of language training or the transfer of its share of reimbursement for IAEA-provided service to the United Nations Office at Vienna. Это произойдет за счет чистого сокращения расходов ЮНИДО или путем увеличения поступлений в случае языковой подготовки или передачи ее доли возмещения за услуги, предоставляемые МАГАТЭ Отделению Организации Объединенных Наций в Вене.
Shortly thereafter, the East Bengal Language Committee, presided by Maulana Akram Khan, was formed by the East Bengal government to prepare a report on the language problem. Вскоре после этого правительством был сформирован Языковой комитет Восточной Бенгалии под предводительством Мауланы Акрама Хана, который должен был предоставить отчёт по языковой проблеме.
One of the characteristics of the Pech indigenous people is that they have their own language, identified as a member of the family of Macro-Chibchan languages. Печ характеризуются как коренной народ, поскольку имеют собственный язык, который относится к языковой семье макро-чибча, но существенно изменился под влиянием испанского языка.
For staff language training, the Department for Public Security uses the Milan-based Police Language Training Centre, which organizes residential courses. Что касается языковой подготовки персонала, то Департамент общественной безопасности использует расположенный в Милане языковый учебный центр для сотрудников полиции, который организует курсы языковой подготовки с учетом потребностей работы полиции в жилых районах.
In the second half of the year, EDUA Language School asked the Museum for co-operation to include Romani language courses in their lessons in Prague and Brno. Во второй половине года Школа языковой подготовки "ЭДУА" обратилась к Музею с просьбой о сотрудничестве в организации уроков цыганского языка в отделениях Школы в Праге и Брно.
In Language contact, creolization, and genetic linguistics (1988), coauthored by Kaufman and Sarah Thomason, the authors were the first to lay down a solid theoretical framework for the understanding of the processes of contact-induced language change. В работе «Языковой контакт, креолизация и генетическая лингвистика» (Language contact, creolization, and genetic linguistics, 1988) в соавторстве с Сарой Томасон впервые изложена солидная теоретическая база для понимания процессов изменения языка, вызванного языковым контактом.
Médialangues' linguistic audit allows businesses to assess the linguistic competencies of their personnel, either to compare them to the language levels required for different posts, or to set up a training plan. Институт Медиаланг проводит лингво-аудит для фирм и предприятий, целью которого является выяснение реальной степени языковой компетентности сотрудников, а также, в случае необходимости, разработка соответстующего плана обучения.
It is preparing a document to propose a national language policy that will call for Papiamento to be given a strong position throughout the educational system. В настоящее время разрабатывается документ об основах национальной политики в языковой сфере, в котором предусматривается активное использование папиаменто на всех уровнях системы образования.
The language problem needed to be addressed, and the application of articles 2 (2) and 4 of the Convention should be strengthened. Необходимо заняться решением языковой проблемы и укрепить меры, призванные обеспечить применение статей 2 (2) и 4 Конвенции.
General reference was made to the content of these provisions when the Representative raised the issue of language of education policy with the de facto "President" of Abkhazia. Представитель сослался на эти положения, когда он затронул вопрос о языковой политике в сфере образования в беседе с "Президентом" Абхазии де-факто.
The matter was all the more worrying as the language question was at the heart of the disputes that had given rise to the conflict in the country. Эта ситуация вызывает обеспокоенность, особенно в связи с тем, что языковой вопрос лежит в основе этнического конфликта.
Gathering statistics that specify the race, ethnicity, language or religion of individuals should not be considered an act of discrimination, as it is only when data is available that it is possible to assess and redress inequalities. Сбор статистических сведений с конкретизацией расовой, этнической, языковой или религиозной принадлежности лиц не следует рассматривать как акт дискриминации, ибо только при наличии соответствующих данных можно оценить степень неравенства и устранить перекосы.
In addition, the secretariat was able to recover a total of 2,622,061.24 Jamaican dollars (US$ 30,138) in the form of outstanding refunds of general consumption tax, unpaid royalties from sales publications and delayed contributions from other agencies towards the cost of language training. Кроме того, секретариат сумел обеспечить поступление в общей сложности 2622061,24 ямайского доллара (30138 долл. США) в виде причитающихся возвратов налога на все виды потребления, невыплаченных гонораров за публикации для продажи и отсроченных взносов других учреждений на покрытие расходов по языковой подготовке.
In this field, direct savings from all United Nations agencies piggy-backing on UNFPA language training - compared to the standard rates the supplier would charge the agencies individually - currently totals $433,000, a saving of 56 per cent. В этой области реальная экономия от использования возможностей языковой подготовки ЮНФПА - по сравнению со стандартными тарифами поставщика услуг по индивидуальным контрактам с отдельными учреждениями - в настоящее время составляет в общей сложности 433000 долл. США, или 56 процентов.
Click on a word is used to measure knowledge of vocabulary; in the paper-based test this language skill is examined by the multiple choice questions. Тип вопроса click on a word может использоваться для проверки знания лексики; в письменном варианте TOEFL данный языковой навык проверялся с помощью вопросов multiple choice.
In a world where some 50 million births go unregistered each year (either because of irregular status, fear of detection and other obstacles, including language barriers), migrant children are among the most severely affected. В условиях, когда в мире ежегодно не регистрируются порядка 50 миллионов новорожденных (либо по причине неурегулированного статуса родителей, их страха быть зафиксированными, либо по другим причинам, включая языковой барьер), больше всего страдают дети-мигранты.
To encourage people to take the language test, a training project called "InterEst" had been implemented along with a scheme that reimbursed 50 per cent of the course expenses for those who later passed the test. Чтобы поощрять людей сдавать языковой экзамен, осуществляется учебный проект под названием «ИнтерЭст» наряду с планом, предусматривающим покрытие 50 процентов расходов по прохождению курсов для лиц, которые позднее сдают тест.
Other work, such as editing, proof-reading, copy writing, language and presentation coaching, media training, voice overs, tour guiding, interpreting and conference equipment hire, is individually priced. На иные виды услуг (редактирование, корректура, составление текстов, языковой тренинг и подготовка к презентациям, обучение выступлениям перед прессой, озвучивание, предоставление гида, аренда оборудования для синхронного перевода) цена определяется индивидуально.
In honour of its 6th birthday, Lingualeo held a competition and the winner was awarded two weeks of English learning at a language school in Manchester. В честь 6-летия компании в социальных сетях прошел конкурс на бесплатное обучение в Великобритании, победитель которого получил двухнедельное обучение в языковой школе в Манчестере.
The area was originally occupied by the Wurundjeri, Indigenous Australians of the Kulin nation, who spoke variations of the Woiwurrung language group. Территория первоначально была заселена вурунджери, группой племён австралийских аборигенов, относящихся к народности кулин, которые разговаривают на диалектах языковой группы вурунджери.
[...] every individual may choose to belong to whatever ethnic, religious or language community he or she wishes. каждое лицо может по своему выбору принадлежать к любой этнической, религиозной или языковой общине, какую оно пожелает.
In this enforced language regime, children undergoing subtractive education, or at least their children, are effectively transferred to the dominant group linguistically and culturally. В такой навязанной языковой среде обучающиеся по этой методике дети или, по крайней мере, их дети фактически переходят в доминирующую группу с точки зрения языка и культуры.