He's alleging this lady assaulted him. |
Он утверждает, что эта дама напала на него. |
That lady wasn't his mama. |
Эта дама, оказалось, ему не мама. |
Bear lady found here in 1980. |
"Медвежья дама" найдена здесь в 1980-м. |
Inspector, the lady was upset... |
Но, разве вы не поняли, эта дама - немного нервная. |
After the lady promised defend our love. |
После того, как дама пообещала защищать нашу любовь. |
Raymond, a lady for you. |
Рэймон, одна дама хочет с тобой поговорить... |
This lady says it might be important. |
Эта дама... говорит, что это может быть важно. |
Well, is this lady your wife? |
Ну что, эта дама - ваша жена? |
Maybe that is why unlike her house... the lady is unattached. |
Возможно, поэтому, в отличие от дома, эта дама не имеет опоры в жизни. |
Well, here's to being a single lady again. |
Что ж, и вот я снова одинокая дама. |
Look at you, you a married lady. |
Только посмотри на себя, замужняя дама. |
But Peaches was a lady, and she couldn't swim. |
Персик была дама, потому не умела плавать. |
A lady having a garage sale forced me to take it. |
Дама с гаражной распродажи заставила меня взять его. |
No, the redheaded lady detective. |
Нет, рыжеволосая дама - детектив. |
And that can be vouched forby a lady. |
И это может подтвердить одна дама. |
Because I'm a lady, that's why. |
Потому, что я дама, вот почему. |
I'll show you if I'm a lady or not. |
Я покажу вам, дама я или нет. |
AVON: Do as the lady says, Dorian. |
Эйвон: делай что тебе говорит дама, Дориан. |
This lady has been through the wringer. |
Эта дама прошла через настоящие тиранства. |
This lady was so kind as to agree to go with us to the Zone. |
Эта дама любезно согласилась идти с нами в Зону. |
You know what I call her, the lady on the plane. |
Знаете как я её зову? Дама в самолёте. |
I think she looks every inch the elegant lady of society. |
Она до кончиков ногтей - Элегантная светская дама. |
Just a nice little pretty lady I like to call Destiny. |
Просто одна милая дама, которую я бы назвал "Судьбой". |
Look, don't "lady" me. |
Посмотрите, не "дама" я. |
No, Travis' only issue was his lady. |
Нет, единственной проблемой Тревиса была его дама. |