Примеры в контексте "Lady - Дама"

Примеры: Lady - Дама
My, you're practically a lady. Ну, почти дама.
This lady was cross. Эта дама была зла.
What about lady lab coat? А дама в белом халате?
Dumela, darling lady. Здравствуй, о прекрасная дама.
The lady in Zetterberg's stairs... Дама, соседка Зеттерберг...
She's a lady, Poirot. Она же дама, Пуаро!
This lady is from the police. Эта дама из полиции.
What was the lady like? Какой была эта дама?
The lady and me. Я и эта дама.
Do what the lady says! Делай, что тебе дама говорит!
And the beehive lady's Francine. Затем дама... "в сером улье", Франсис.
I think the spray-tan lady went a little too far. Думаю дама со спрей-загаром немного перестаралась.
You are smuggling more kielbasa under those gowns than a homesick Polish lady trying to sneak through customs. Ты прячешь под этой одеждой больше колбасы чем польская дама, переходящая таможню.
I'm sure he sensed that an attractive lady sitting by herself most likely seemed a bit lonely. Думаю, он почувствовал, что привлекательная дама без компании кажется немного одинокой.
That, dear lady, is the Wolowitz Programmable Hand, designed for extravehicular repairs on the International Space Station. Это, милая дама, программирумая рука Воловица созданная для ремонта в открытом космосе на Международной Космической Станции.
But a fine lady, who travelled in first or second class, caught sight of him. Но прелестная дама, путешествовавшая первым или вторым классом, приметила его.
There was a lady called Brooksley Born. Была одна дама, по имени Бруксли Борн.
Anyway, my lady and I were hoping you could... Как бы там ни было, я и моя дама надеялись, что ты можешь...
I say a fat lady came up to me. Говоря, что жирная дама подошла, я имею в виду, что я был обложен со всех сторон.
No. See, I knew you weren't a queen of hearts lady, and I respect that. Червонная дама не ваш стиль, я это ценю.
You are not "iron forehead", you are "lady with camellias". Не Железный Лоб, а дама с камелиями.
Its owner is a Miss Anterim. She is a lady without a husband. Его хозяйка - некая мисс Энтерим, дама, не имеющая мужа.
And for the lady? А что думает ваша дама?
An item which, unless Lady's Hummel's actually been a lady all these years, could have only be yours. Кое-что, несмотря на то, что Леди Хаммел- дама, может принадлежать только тебе.
This lady's first, then there's this lady, and then there's me. Послушайте, сначала дама, а потом я.