| I do understand what the lady says. | Я понимаю, что говорит эта дама. |
| The lady in question started telling my wife all about it... | Эта дама стала рассказывать моей жене все подробности... |
| There's a lady with blue hair, always sits in front of me. | Одна дама с голубыми волосами всегда садится передо мной. |
| This lady says she saw a tall man wearing a scarf run down the hall. | Дама видела высокого мужчину в шарфе, убегающего по коридору. |
| A lady in a green skirt... and this guy with the cap. | Дама в зеленой юбке... и парень в кепке. |
| Well, a lady never goes anywhere without a date. | Ну а дама никуда не ходит без спутника. |
| "No, thanks" when a pretty lady asks you to dance. | "нет, спасибо", когда красивая дама приглашает тебя на танец. |
| A lady from Scarsdale. I heard it on the radio. | Какая-то дама из Карлсдейла, я слышала по радио. |
| The lady chosen by Tomsky was the Princess Pauline herself. | Дама, выбранная Томским, была сама княжна. |
| Your style - fashionable lady white phone... crepe de Chine... | Твой стиль - светская дама... белый телефон... крепдешин... |
| But we have a lady sitting in the car. | Но у нас все-таки дама в машине. |
| There was a sweet lady there, taught equine therapy. | Была одна очень милая дама, учила иппотерапии. |
| And that, sweet lady, is the whole story. | Вот, милая дама, пожалуй, и вся история. |
| I'm only standing because there's a lady present. | Я встал потому, что присутствует дама. |
| I wish my lady would get here. | Вот бы моя дама уже объявилась. |
| Well this lady is a friend of mine. | Так вот, эта дама - мой друг. |
| He said this lady was really helpful, so... | Он сказал, что эта дама на самом деле помогает, так что... |
| I did... but then a lady in a tree took my love away. | Хотел... но дама из дерева забрала мою любовь. |
| Now you are the great lady - imperious, magnificent. | Теперь вы знатная дама, надменная и величавая. |
| Well, this lady inside says she needs to talk to you. | Там дама в магазине, говорит что хочет поговорить с вами. |
| When a lady gets the full Marty Crane treatment, she doesn't forget it. | Когда дама получает полную обработку Марти Крейном, это остаётся в её памяти навсегда. |
| Chris, Leslie, snow cone lady. | Крис, Лесли, дама с мороженым. |
| A lady tried to give away a baby that looked like a cat. | Одна дама отдала ребенка, который выглядел как кот. |
| If memory serves correctly, the lady likes begonias. | Если память меня не подводит, дама предпочитает бегонии. |
| Well, a lady can't always do what a lady wants. | Дама не всегда может делать то, что хочет дама. |