Примеры в контексте "Lady - Дама"

Примеры: Lady - Дама
Dulcinea is not a beautiful lady, and I'm not the knight you think I am. Дульсинея вовсе не прекрасная дама, и я не рыцарь, каковым, по-твоему, являюсь.
A few hours later, the lady took her to her sister - her childless sister who had always longed for children. Через несколько часов дама увела её к своей сестре - своей бездетной сестре, которая всегда мечтала о детях.
And the lady, sir, did she succumb? А что дама, сэр... она уступила?
Some rich lady he works for posted his bail - says he's a good man, thinks he's innocent. Одна богатая дама, на которую он работал, внесла залог... говорит, что он хороший человек, считает его невиновным.
I also like the other one... the lady with the flowers. Мне также нравится еще одна... дама с цветами
Not when I've offered to pay like any lady. Тем более, когда я могу заплатить, как порядочная дама!
That last girl, the one the FBI lady talked about - she really pregnant? Та последняя девушка, та, о которой говорила дама из ФБР, она правда была беременна?
I'm sorry, Count, it is most embarrassing, but the lady you brought with you... is spreading communistic propaganda in the powder room. Простите, граф Дальгу, мне это очень неприятно, но дама, которую вы привели с собой, разводит коммунистическую пропаганду в дамской комнате.
Right, 'cause I'm just some lady who lives in your guest house? Верно, потому что я просто какая-то дама, живущая в вашем гостевом домике?
If I'm right, there's a lady who works there who may be able to help me. Если я права, то дама, работающая там, вероятно может мне помочь.
More to the point, who is your delicious blackamoor lady? А главное, кто же ваша очаровательная чернокожая дама?
You know what, I think you heard the lady. ы слышал, что сказала дама.
We've got the really young lady on the end and the very posh sister. У нас тут очень юная дама с очень шикарной сестрой.
But you, when a lady enters the room, you always stand up? А ты всегда встаёшь, когда дама входит в комнату?
I was supposed to get on that bus, but there was a lady with a chicken on there. Я должен был сесть в автобус, но там была дама с курицей.
A drink, a lady, and a whole lot of cash. виски, дама и куча денег.
I'm not a lady, and I'm not fair. I can get home by myself. Она не прекрасная Дама Мы можем дойти домой и без сопровождения.
This is the first thing she's been interested in since she saw that lady fall down the stairs in our building. Это первое, что ее заинтересовало после того, как она видела, как та дама в нашем доме упала с лестницы.
Well, I think one lady in particular doesn't know what she wants, though I suspect she will prefer it to be human. Думаю, одна дама сама не знает, чего она хочет, хотя подозреваю, она предпочтет, чтобы избранник был человеком.
I want you all to know that if this young lady had stopped me then you had only gotten her side of the story. Я хочу, чтобы все знали, что, если бы эта молодая дама остановила меня, все бы узнали обо всем только с ее слов.
The lady should have been at home quite some time ago. Эта дама уже давно должна была быть дома!
Because that lady in your flat happens to be my wife! Потому что дама в вашем доме - моя жена!
Do you know: the lady... her house? Вы знаете: дама... ее дом?
What's a lady doing listening to the radio in the Edo period? Как это та дама слушает радио в период Эдо?
I would've given anything... to see you all dressed up like a courtier... speaking to the prince like a lady. Я бы всё на свете отдала, чтобы увидеть вас одетой, как придворная дама, и говорящей с принцем, как леди.