Примеры в контексте "Lady - Дама"

Примеры: Lady - Дама
Is there a lovely lady on the line for a nice chat? Есть тут прекрасная дама для прекрасной беседы?
We got a smart lady on our hands here, Dante. У нас тут умная дама, Данте.
It is imperative the young lady not know any of you were ever here. Очень важно, чтобы дама не узнала о вашем присутствии.
Well, first of all, that "lady" is my son. Ну, во-первых, эта "дама" - мой сын.
Gentlemen of the Hooli board... and lady, question, what is failure? Господа, совет директоров "Холи"... и дама. Вопрос: что такое провал?
Leave a light on, good lady, for though we may return with a twinkle in our eyes, we will, in truth, be blind drunk. Оставьте свет, славная дама, ведь, хоть мы и вернёмся с огоньком в глазах, но будем слепы... От пьянства.
Major, abuse of any kind is abhorrent to me, and when I heard of a lady in distress, I leapt to her defense. Майор, оскорбление любого рода вызывают у меня отвращение, и когда я услышал, что дама попала в беду, я бросился ее защищать.
Well, that's the lady that voight's going to talk to. Ну, это та дама, с которой собирается поговорить Войт.
Underneath the alcoholic vapour, there's a lady of considerable intellect and wit. За завесой паров спиртного кроется дама весьма умная и находчивая.
Now, a lady called Adoha is going to talk to you. А теперь с вами побеседует эта дама по имени Адога.
And what about our... Crazy screaming lady, Marie Morgan? А как же наша... сумасшедше-вопящая дама, Мари Морган?
Some lady here says they found baby Caitlyn. Тут одна дама утверждает что они нашли маленькую Кейтлин
So, gentlemen... and lady... our task today is to mate the port wing with the starboard. Итак, господа и дама, наша задача сегодня - присоединить левое крыло к правому борту.
Actually, the nice HR lady at Google said that you were personally responsible for her getting that fantastic job offer. Милая дама из отдела кадров в Гугл сказала, что ты лично подсуетился, чтобы ей предложили потрясающую работу.
The lady in the last row didn't hear you. Пожилая дама в дальнем углу не расслышала.
I'm a lady hoping there's macaroni and cheese at that buffet. Я - дама в надежде, что на здешнем фуршете будут макароны с сыром.
Okay, I've got eyeballs on the dungeon door, and there is a lady guard. Вижу дверь в подвал, охрана - дама.
I got the prettiest lady in Hawaii, all right? У меня самая красивая дама на Гавайях, хорошо?
This lady on the second row here? Эта дама во втором ряду здесь?
Even I, in my condition, I walk like a lady. Была бы ты в моем положении, тогда бы и ходила как дама.
Because the other day a lady said to me: Потому что давеча одна дама сказала...
She's a very elegant lady, so try not to swear in front of her or be coarse in any way. Она весьма изысканная дама, так что постарайся не ругаться при ней и не быть грубой.
Did you hear that one lady screaming my name? Ты слышал как одна дама выкрикивала мое имя?
To that effect, however you find the lady, whatever her actual appearance, I pray you, use your art and give her at least a pleasing countenance. А потому, как бы ни выглядела эта дама, какой бы ни была её подлинная внешность, прошу вас использовать всё ваше мастерство, чтобы придать ей по меньшей мере приятное выражение лица.
"The lady just gave me the mic one Sunday and I sang," she recalled. «В одно воскресенье дама мне просто дала микрофон и я спела», - вспоминает она.