| My special lady is moving in with me. | Ко мне переезжает дама моего сердца. |
| There's a lady phoning for Mr. Kentley or Mrs. Atwater. | Одна дама просит к телефону мистера Кентли или миссис Этвотер. |
| And this lady surprised me, because there was absolutely nothing. | Эта дама удивила меня... ничего не последовало. |
| One more upgrade and I'll be more lady than you can handle. | Еще один апгрейд, и я буду больше дама, чем ты сможешь себе представить. |
| She'd ran into a flat and the elderly lady there had hidden her. | Она вбежала в квартиру ниже по лестнице и там её спрятала пожилая дама. |
| Maybe it was the lady with the crazy hair who's always yelling. | Может, это была дама с идиотской прической, которая постоянно вопит. |
| Here comes our lovely leading lady now. | Вот она выходит, наша прекрасная дама. |
| I am the noblest lady of the court, second only to the queen. | Я самая знатная дама при дворе, выше меня только Королева. |
| No lady did me the honour to linger by my window. | Ни одна дама не оказала мне чести, задержавшись у моего окна. |
| I heard it last night, at the Opera, jokingly, from a lady. That... | Я услышал это вчера вечером в Опере, одна дама шутила. |
| The lady at the hotel told me you were quitting acting. | Дама в отеле сказал мне, что вы решили бросить актерскую карьеру. |
| This lovely lady would like to start the interview, so, let's go, boys. | Эта очаровательная дама хотела бы начать интервью, так что пошли. |
| That lady with the red hair makes her own Halloween candy. | Эта дама с рыжими волосами сама делает конфеты на Хэллоуин. |
| A lady could have a gun under her skirt. | А дама может спрятать пистолет под юбкой. |
| Gentlemen, and lady, good morning. | Господа! И дама! Доброе утро. |
| That elderly lady you helped has another job for you. | Эта пожилая дама, у которой ты забирала пирог, снова хотела тебя видеть. |
| The lady from Social Services, she mentioned your name. | Дама из Социального Обеспечения Детей, упоминала твоё имя. |
| The lady said good night. I guess you didn't hear. | Дама сказала до свидания, полагаю, ты этого не слышал. |
| Don't forget you're a lady. | Не забывайте, что вы дама. |
| He may not have been entertaining... but he definitely had a lady. | Он, возможно, не развлекался... но у него определенно была дама. |
| So, listen, a red-haired lady wanted me to give you a message. | Слушай, Рыжеволосая дама просила передать тебе сообщение. |
| Excuse me, but this lady is with me. | Извините, но эта дама - со мной. |
| And now this kind lady is going to place her soft and gentle hand on my handcuffs. | А теперь эта милая дама собирается положить свою нежную мягкую ручку на мои наручники. |
| She was drowning in a bathtub, this lady. | Она утонула В ванной, эта дама. |
| And the lady graciously declines your offer. | И дама любезно отвергает ваше предложение. |