| He says he's got a lady quite aroused. | Он говорит, что у него есть весьма заинтересованная дама. |
| Whereas this good lady with the sardines... | Тогда как эта добрая дама с сардинами... |
| A lady enters with a fashion magazine. | Заходит дама с модным журналом в руках. |
| (Tubbs) What a lovely lady. | (Таббс) Какая прекрасная дама. |
| And the lady says that you're cool. | А дама говорит, что ты в порядке. |
| Rom, that lady tells me she misplaced a fat currency pouch. | Ром, эта дама говорит что потеряла толстую сумочку с наличностью. |
| That lady just slipped me her number. | Эта дама подсунула мне свой номер. |
| They said it was an older lady. | Нам сказали, что это была пожилая дама. |
| Sorry, gentlemen, the lady's with me. | Простите, джентельмены, дама со мной. |
| I'm pretty sure whatever that lady said Meant "stop" in her own language. | Я почти уверен, что, что бы та дама ни сказала, это означало "хватит" на ее собственном языке. |
| Okay, the lady in red... guess. | Так, дама в красном... угадывай. |
| A fat lady came up to me after a show and complained about that joke. | Жирная дама подошла ко мне после шоу и пожаловалась на шутку. |
| The lady says she's in danger. | Дама говорит, что она в опасности. |
| (Fremont) Terrific lady, Caitlin. | (Фримонт) Потрясающая дама, Кэйтлин. |
| Or that's how the lady remembered him. | Именно поэтому дама и запомнила его. |
| The lady will have whiskey, the Scottish kind. | Нет, дама будет виски, шотландский. |
| She's a lady only a handful of architects ever get to dance with. | Он как дама, с которой лишь горстке архитекторов удаётся потанцевать. |
| Hello, I believe the lady would like to speak with you. | Привет, полагаю, дама хочет с вами поговорить. |
| And now you're dressing like a dead Czech lady. | И одеваешься как чешская дама из прошлого. |
| You heard what the lady said, Lightning Boy. | Ты слышал, что сказала дама, Парень-Огонек. |
| Now, like the lady said, 24 hours. | Значит так, как сказала дама - одни сутки. |
| But the lady in the coat is Dianne. | Но дама в пальто это Диана. |
| Hospice lady said I shouldn't be going up and down stairs anymore. | Дама из хосписа сказала, что я не должна ходить по лестнице. |
| From what I hear, the lady's near broke. | На сколько я знаю, дама почти банкрот. |
| But your lady, on the other hand, well, she looks just my speed. | Но ваша дама, с другой стороны, она выглядит быстрее меня. |