He says he's got a lady quite aroused. |
Он говорит, что у него есть весьма заинтересованная дама. |
Whereas this good lady with the sardines... |
Тогда как эта добрая дама с сардинами... |
A lady enters with a fashion magazine. |
Заходит дама с модным журналом в руках. |
(Tubbs) What a lovely lady. |
(Таббс) Какая прекрасная дама. |
And the lady says that you're cool. |
А дама говорит, что ты в порядке. |
Rom, that lady tells me she misplaced a fat currency pouch. |
Ром, эта дама говорит что потеряла толстую сумочку с наличностью. |
That lady just slipped me her number. |
Эта дама подсунула мне свой номер. |
They said it was an older lady. |
Нам сказали, что это была пожилая дама. |
Sorry, gentlemen, the lady's with me. |
Простите, джентельмены, дама со мной. |
I'm pretty sure whatever that lady said Meant "stop" in her own language. |
Я почти уверен, что, что бы та дама ни сказала, это означало "хватит" на ее собственном языке. |
Okay, the lady in red... guess. |
Так, дама в красном... угадывай. |
A fat lady came up to me after a show and complained about that joke. |
Жирная дама подошла ко мне после шоу и пожаловалась на шутку. |
The lady says she's in danger. |
Дама говорит, что она в опасности. |
(Fremont) Terrific lady, Caitlin. |
(Фримонт) Потрясающая дама, Кэйтлин. |
Or that's how the lady remembered him. |
Именно поэтому дама и запомнила его. |
The lady will have whiskey, the Scottish kind. |
Нет, дама будет виски, шотландский. |
She's a lady only a handful of architects ever get to dance with. |
Он как дама, с которой лишь горстке архитекторов удаётся потанцевать. |
Hello, I believe the lady would like to speak with you. |
Привет, полагаю, дама хочет с вами поговорить. |
And now you're dressing like a dead Czech lady. |
И одеваешься как чешская дама из прошлого. |
You heard what the lady said, Lightning Boy. |
Ты слышал, что сказала дама, Парень-Огонек. |
Now, like the lady said, 24 hours. |
Значит так, как сказала дама - одни сутки. |
But the lady in the coat is Dianne. |
Но дама в пальто это Диана. |
Hospice lady said I shouldn't be going up and down stairs anymore. |
Дама из хосписа сказала, что я не должна ходить по лестнице. |
From what I hear, the lady's near broke. |
На сколько я знаю, дама почти банкрот. |
But your lady, on the other hand, well, she looks just my speed. |
Но ваша дама, с другой стороны, она выглядит быстрее меня. |