Примеры в контексте "Lady - Дама"

Примеры: Lady - Дама
And this here lady pretty near saved your life. А эта симпатичная молодая дама спасла тебе жизнь.
The lady takes her place slightly to the left of the leading gentleman. Дама встаёт немного слева от ведущего ее джентльмена.
There's a lady waiting for you in the sitting room. Какая-то дама ожидает тебя в гостиной.
Louis, the opera isn't over until the fat lady sings. Луис, опера не закончится, пока толстая дама не запоёт.
The lady I paid to write it did a great job. Дама, которой я заплатила за ее написание справилась великолепно.
Go before I lose control and forget that I'm a marvelous lady. Иди, пока я не потеряла терпения и не забыла, что я милая дама.
27 to the lady on the aisle. Дама у прохода - 27 миллионов.
I was actually listening before, and you had a lady talking about ghosts and supernatural things. Я слушала вашу передачу, и в эфире была дама, говорившая о призраках и сверхъестественном.
She seems like a nice lady. Она, вроде, милая дама.
But the lady who was here before us lived here for quite some time. Знаю лишь, что бывшая до нас дама немало тут прожила.
This lady wants to talk to you. Эта дама хочет поговорить с тобой.
And peace be to you, my lady. И да пребудет с тобой мир, милая дама.
Now I have a new lady. И теперь у меня новая дама.
If this lady is a doctor, let her come into the house. Если эта дама - доктор, пусть войдет в дом.
The former teacher, a lady, was too indulgent. Прежний учитель, дама, был слишком снисходителен.
Dear, if a lady has concealed her mark, assume it's for good reason. Дорогой, если дама скрывала свою метку, надо полагать, это не зря.
Yes, it's been nice to have a lady in the house again. Да, было приятно, что в доме снова появилась дама.
It wasn't that lady that usually - Но это не была та дама, что обычно звонит в таких случаях.
It was a young lady, but she wouldn't give her name. Это была молодая дама, но она не захотела назваться.
There's this one lady, Cynthia Tilden. Есть одна дама, Синтия Тильден.
I have three from the lady from New York City. Три миллиона предлагает дама из Нью-Йорка.
That lady at our last job sure did get mad when you touched her dress. Та дама, с нашей последней работы, серьезно взбесилась, когда ты трогал ее платье.
I think your lady got a little gun shy. Думаю, твоя дама малость застеснялась.
Well, a respectable young lady doesn't go drinking in pubs on her own. Воспитанная молодая дама не ходит в одиночку выпить в паб.
I am a kind and a generous and a good-natured lady. Я любезная, благородная и добродушная дама.