| And this here lady pretty near saved your life. | А эта симпатичная молодая дама спасла тебе жизнь. |
| The lady takes her place slightly to the left of the leading gentleman. | Дама встаёт немного слева от ведущего ее джентльмена. |
| There's a lady waiting for you in the sitting room. | Какая-то дама ожидает тебя в гостиной. |
| Louis, the opera isn't over until the fat lady sings. | Луис, опера не закончится, пока толстая дама не запоёт. |
| The lady I paid to write it did a great job. | Дама, которой я заплатила за ее написание справилась великолепно. |
| Go before I lose control and forget that I'm a marvelous lady. | Иди, пока я не потеряла терпения и не забыла, что я милая дама. |
| 27 to the lady on the aisle. | Дама у прохода - 27 миллионов. |
| I was actually listening before, and you had a lady talking about ghosts and supernatural things. | Я слушала вашу передачу, и в эфире была дама, говорившая о призраках и сверхъестественном. |
| She seems like a nice lady. | Она, вроде, милая дама. |
| But the lady who was here before us lived here for quite some time. | Знаю лишь, что бывшая до нас дама немало тут прожила. |
| This lady wants to talk to you. | Эта дама хочет поговорить с тобой. |
| And peace be to you, my lady. | И да пребудет с тобой мир, милая дама. |
| Now I have a new lady. | И теперь у меня новая дама. |
| If this lady is a doctor, let her come into the house. | Если эта дама - доктор, пусть войдет в дом. |
| The former teacher, a lady, was too indulgent. | Прежний учитель, дама, был слишком снисходителен. |
| Dear, if a lady has concealed her mark, assume it's for good reason. | Дорогой, если дама скрывала свою метку, надо полагать, это не зря. |
| Yes, it's been nice to have a lady in the house again. | Да, было приятно, что в доме снова появилась дама. |
| It wasn't that lady that usually - | Но это не была та дама, что обычно звонит в таких случаях. |
| It was a young lady, but she wouldn't give her name. | Это была молодая дама, но она не захотела назваться. |
| There's this one lady, Cynthia Tilden. | Есть одна дама, Синтия Тильден. |
| I have three from the lady from New York City. | Три миллиона предлагает дама из Нью-Йорка. |
| That lady at our last job sure did get mad when you touched her dress. | Та дама, с нашей последней работы, серьезно взбесилась, когда ты трогал ее платье. |
| I think your lady got a little gun shy. | Думаю, твоя дама малость застеснялась. |
| Well, a respectable young lady doesn't go drinking in pubs on her own. | Воспитанная молодая дама не ходит в одиночку выпить в паб. |
| I am a kind and a generous and a good-natured lady. | Я любезная, благородная и добродушная дама. |