And this here lady pretty near saved your life. |
А эта симпатичная молодая дама спасла тебе жизнь. |
The lady takes her place slightly to the left of the leading gentleman. |
Дама встаёт немного слева от ведущего ее джентльмена. |
There's a lady waiting for you in the sitting room. |
Какая-то дама ожидает тебя в гостиной. |
Louis, the opera isn't over until the fat lady sings. |
Луис, опера не закончится, пока толстая дама не запоёт. |
The lady I paid to write it did a great job. |
Дама, которой я заплатила за ее написание справилась великолепно. |
Go before I lose control and forget that I'm a marvelous lady. |
Иди, пока я не потеряла терпения и не забыла, что я милая дама. |
27 to the lady on the aisle. |
Дама у прохода - 27 миллионов. |
I was actually listening before, and you had a lady talking about ghosts and supernatural things. |
Я слушала вашу передачу, и в эфире была дама, говорившая о призраках и сверхъестественном. |
She seems like a nice lady. |
Она, вроде, милая дама. |
But the lady who was here before us lived here for quite some time. |
Знаю лишь, что бывшая до нас дама немало тут прожила. |
This lady wants to talk to you. |
Эта дама хочет поговорить с тобой. |
And peace be to you, my lady. |
И да пребудет с тобой мир, милая дама. |
Now I have a new lady. |
И теперь у меня новая дама. |
If this lady is a doctor, let her come into the house. |
Если эта дама - доктор, пусть войдет в дом. |
The former teacher, a lady, was too indulgent. |
Прежний учитель, дама, был слишком снисходителен. |
Dear, if a lady has concealed her mark, assume it's for good reason. |
Дорогой, если дама скрывала свою метку, надо полагать, это не зря. |
Yes, it's been nice to have a lady in the house again. |
Да, было приятно, что в доме снова появилась дама. |
It wasn't that lady that usually - |
Но это не была та дама, что обычно звонит в таких случаях. |
It was a young lady, but she wouldn't give her name. |
Это была молодая дама, но она не захотела назваться. |
There's this one lady, Cynthia Tilden. |
Есть одна дама, Синтия Тильден. |
I have three from the lady from New York City. |
Три миллиона предлагает дама из Нью-Йорка. |
That lady at our last job sure did get mad when you touched her dress. |
Та дама, с нашей последней работы, серьезно взбесилась, когда ты трогал ее платье. |
I think your lady got a little gun shy. |
Думаю, твоя дама малость застеснялась. |
Well, a respectable young lady doesn't go drinking in pubs on her own. |
Воспитанная молодая дама не ходит в одиночку выпить в паб. |
I am a kind and a generous and a good-natured lady. |
Я любезная, благородная и добродушная дама. |