| A lady wants you to deliver something. | Дама хочет, чтобы ты кое-что доставила. |
| One lady even let me cut in front of her in line at the grocery store. | Одна дама даже позволила мне встать перед ней в очереди в продуктовом магазине. |
| I flatter myself that any young lady would be happy to be the mistress of such a house. | Льщу себе, что любая молодая дама была бы счастлива быть хозяйкой в таком доме. |
| I was given word that some great lady needs a potion. | Я слышал, некая дама нуждается в зелье. |
| A lady insists on talking to you. | Некая дама настаивает на разговоре с вами. |
| Mrs. Masters is some other lady that drew the short straw. | Миссис Мастерс - другая дама, которой не повезло. |
| The lady at reception says no one asked for you. | Дама на ресепшене сказала, что тебя никто не спрашивал. |
| Gentlemen, lady, your new uniforms. | Господа, дама... ваша новая форма. |
| Now I imagine there's a certain young lady... who will want to hear this news. | Насколько я понимаю, есть одна юная дама, которой будет приятно услышать эту новость. |
| Mom does the funniest impression Of that weird lady at the supermarket. | Мама делает смешнейшие пародии этой странной дама в супермаркете. |
| Don't forget, you're a lady. | Нет! Не забывайте, что вы дама. |
| Or at least that's according to the very nice lady at the lima mental health clinic. | По крайней мере, так говорит очень милая дама из психиатрической клиники Лаймы. |
| You watch that hairy eyeball Spencer, this lady's been through enough. | Осторожнее со своей напраслиной, Спенсер эта дама прошла через многое. |
| I'll leave if the lady asks me to. | Я уйду, если дама попросит меня. |
| You heard what the lady said. | Ты слышал, что сказала дама. |
| That lady is here to give pleasure to the king. | Эта дама здесь для того, чтобы доставить удовольствие королю. |
| They lived in the Witchy House and the blind lady scared me. | Ну, они живут в Ведьменом Доме и слепая дама до Чёртиков меня пугает. |
| The lady from Social Services, she mentioned your name. | Дама из общества помощи детям, упоминала твоё имя. |
| Elderly lady and the lighting was not great, I know that. | Я знаю - пожилая дама и тусклое освещение. |
| A lady at church made the mistake of buying the same hat as her. | Дама из церкви имела неосторожность купить такую же шляпу, как у неё. |
| I don't have a dog, lady. | У меня нет собаки, дама. |
| Excuse me, this lady is with me. | Извините, но эта дама - со мной. |
| Gwendolyn silence - a virtue which the lady in your age should already possess. | Гвендолин, молчание - это добродетелЬ, которой дама в твоём возрасте уже должна обладатЬ. |
| Tyler, make the move the lady suggested. | Тайлер, делай ход, который предлагает дама. |
| Sister, this lady doesn't understand my accent. | Сестра, дама не понимает мой акцент. |