A lady wants you to deliver something. |
Дама хочет, чтобы ты кое-что доставила. |
One lady even let me cut in front of her in line at the grocery store. |
Одна дама даже позволила мне встать перед ней в очереди в продуктовом магазине. |
I flatter myself that any young lady would be happy to be the mistress of such a house. |
Льщу себе, что любая молодая дама была бы счастлива быть хозяйкой в таком доме. |
I was given word that some great lady needs a potion. |
Я слышал, некая дама нуждается в зелье. |
A lady insists on talking to you. |
Некая дама настаивает на разговоре с вами. |
Mrs. Masters is some other lady that drew the short straw. |
Миссис Мастерс - другая дама, которой не повезло. |
The lady at reception says no one asked for you. |
Дама на ресепшене сказала, что тебя никто не спрашивал. |
Gentlemen, lady, your new uniforms. |
Господа, дама... ваша новая форма. |
Now I imagine there's a certain young lady... who will want to hear this news. |
Насколько я понимаю, есть одна юная дама, которой будет приятно услышать эту новость. |
Mom does the funniest impression Of that weird lady at the supermarket. |
Мама делает смешнейшие пародии этой странной дама в супермаркете. |
Don't forget, you're a lady. |
Нет! Не забывайте, что вы дама. |
Or at least that's according to the very nice lady at the lima mental health clinic. |
По крайней мере, так говорит очень милая дама из психиатрической клиники Лаймы. |
You watch that hairy eyeball Spencer, this lady's been through enough. |
Осторожнее со своей напраслиной, Спенсер эта дама прошла через многое. |
I'll leave if the lady asks me to. |
Я уйду, если дама попросит меня. |
You heard what the lady said. |
Ты слышал, что сказала дама. |
That lady is here to give pleasure to the king. |
Эта дама здесь для того, чтобы доставить удовольствие королю. |
They lived in the Witchy House and the blind lady scared me. |
Ну, они живут в Ведьменом Доме и слепая дама до Чёртиков меня пугает. |
The lady from Social Services, she mentioned your name. |
Дама из общества помощи детям, упоминала твоё имя. |
Elderly lady and the lighting was not great, I know that. |
Я знаю - пожилая дама и тусклое освещение. |
A lady at church made the mistake of buying the same hat as her. |
Дама из церкви имела неосторожность купить такую же шляпу, как у неё. |
I don't have a dog, lady. |
У меня нет собаки, дама. |
Excuse me, this lady is with me. |
Извините, но эта дама - со мной. |
Gwendolyn silence - a virtue which the lady in your age should already possess. |
Гвендолин, молчание - это добродетелЬ, которой дама в твоём возрасте уже должна обладатЬ. |
Tyler, make the move the lady suggested. |
Тайлер, делай ход, который предлагает дама. |
Sister, this lady doesn't understand my accent. |
Сестра, дама не понимает мой акцент. |