Примеры в контексте "Lady - Дама"

Примеры: Lady - Дама
The unfortunate lady whose father was... somehow killed by Napoleon. Эта несчастная дама, отец которой каким-то образом был убит Наполеоном...
Little does GPS lady know she is an accomplice to a crime. Дама из навигатора не знает, что она соучастница преступления.
This lady could be very useful to you. Думаю, что эта дама тебе бы очень пригодилась.
In Paris, a lady makes her own luck. В Париже дама управляет своей удачей.
There was this very nice lady at the supermarket that helped us out. Одна милая дама, в супермаркете, помогла ей с этим.
Your aunt must be a remarkable lady to live all the way up here by herself. Ваше тётя - выдающаяся дама, если живет на такой верхотуре совсем одна.
There's a lady for you, Mr Farnon. К вам дама, мистер Фарнон.
The lady isn't your patient. Эта дама - не твоя пациентка.
What the lady is saying is that my man is in... Эта дама говорит, что мой мужчина в деле...
It was sent by a Charleston lady. Её прислала одна дама из Чарльстона.
Sometimes a lady likes to leave her blazer on. Иногда дама предпочитает не снимать блейзер.
If the lady and gentlemen would like to order drinks before dinner... Если дама и господа желают заказать напитки до ужина...
And the "Irish accent," the lady reported. И "ирландский акцент", как сообщила дама.
Which lady... has your heart? Какая... дама... в твоём сердце?
The dashing warrior and his elegant lady. Бравый воин и его элегантная дама.
Why, lovely lady, it's a tribble. Это, прекрасная дама, триббл.
You look like a elegant lady. Ты выглядишь, как прекрасная дама.
Tough lady's got a soft side. Жесткая дама показала свою мягкую сторону.
Felicity isn't the only lady who thinks the ends justifies the means. Фелисити - не единственная дама, которая считает, что цель оправдывает средства.
Okay, lady, the jig's up. Ладно, дама, игра окончена.
That lady was there, in a Lieutenant of the Colonial Army. Дама там была с поручиком колониальных войск.
Don't get me wrong, she's a good lady. Не поймите меня неправильно, она хорошая дама.
Oliver, here's a lady for you. Олли дома? - Оливер, к тебе дама.
I do know when this lady arrived in Melbourne, if that's any help. Я вот знаю, когда эта дама прибыла в Мельбурн, если это что-то дает.
This lady, Terry Ives, sounds like a real nut to me. Эта дама, Терри Айвс, как по мне, просто чокнутая.