Lady said the bathrooms are women only. |
Дама сказала, что туалет только для девочек. |
I adored his play, "The Lady Who Loved Lightning". |
Я в восторге от его пьесы "Дама, любившая молнию". |
Gentleman and Lady in a Bedroom. |
Джентльмен и дама целуются в тоннеле. |
The White Lady Days music festival is held at the time of the August full moon. |
Каждый год во время августовского полнолуния проводится музыкальный фестиваль «Белая Дама». |
Lady, take glows too much in the dark. |
Дама... снимите, будет отсвечивать в темноте. |
Lady, I have no wonder knows what eyes are. |
Дама, Я не удивительно знаю, что какие глаза. |
Lady said that she had info on the Nightingale. |
Ж: Дама сказала, у нее информация по Соловью. |
Lady, I already have a customer. |
Дама, у меня уже есть клиент. |
That Lady is back, sir. |
Вернулась та самая дама, сир. |
Lady on her horse up in Chatsworth saw something shiny in a ditch off the road. |
Дама верхом на лошади где-то в Чатсворте увидела на обочине дороги что-то блестящее. |
You're sure the Tomato Lady? |
Ты уверен, что это не томатная дама? |
(Esposito) Lady on the playground said she recognized the kid in the photo. |
Дама на детской площадке узнала ребенка на фото. |
Lady, Don't Fall Backwards. (CHUCKLES) |
"Дама, не падайте навзничь". |
Darejan, Queen Dowager of Georgia and Lady of the Russian Order of St. Catherine, Grand Cross, was buried at the Alexander Nevsky Lavra. |
Дареджан, вдовствующая царица грузинская и дама Большого креста ордена святой Екатерины была похоронена в Александро-Невской лавре. |
I don't know, but I'm sure this is what the Log Lady wanted me to find. |
Не знаю, но я уверен, дама с поленом хотела, чтобы я это нашел. |
There is a danger, sir, that if we succeed in breaking the spell the Lady will return to the state she was in before. |
Есть опасность, сэр, что если мы добьемся успеха в нарушение заклинание дама вернется к состоянии она находилась раньше. |
Lady, who the hell are you? |
Дама, черт возьми, вы кто такая? |
Lady's choice, anything you want, anywhere you want. |
Дама выбирает, все что ты хочешь, где хочешь. |
Ronnie christened me "Lady Downfall." |
Муж прозвал меня "падающая дама". |
Lady, how about a monkey for your little nephew? |
Дама, не хотите обезьянку для вашего маленького племянника? |
He followed this with The Lady in the Car with Glasses and a Gun, which won him a second major French award - Le Prix d'Honneur 1966. |
Следующий роман писателя - «Дама в автомобиле в очках и с ружьём» - в 1966 году принёс Жапризо вторую крупную литературную премию Франции «Le Prix d'Honneur». |
THERE IS A YOUNG LADY WHO'S IN VERY GRAVE DANGER. |
Там молодая дама подвергается страшной опасности. |
It's called, "The Lady in a Fountain." |
Называется "Дама в фонтане". |
The Leopard Lady grew up in a well-ordered and stable community where men and women were equally well fed and enjoyed the same social status. |
Леопардовая дама выросла в хорошо организованной и стабильной общине, в которой мужчины и женщины питались одинаково хорошо и имели абсолютно равный социальный статус. |
"Cleo, the Whip Lady." |
"Клео, дама с хлыстом". |