Is it slender lady Charlotte or plump lady Isabelle |
Это стройная дама Шарлотта, или полная дама Изабелль |
Only woman that important is lady luck. |
Единственная важная дама - это Госпожа Удача. |
I'm a married woman now, my lady. |
Я теперь замужняя дама, миледи. |
Allow me to set the mood, my lady. |
Позвольте мне создать нужное настроение, моя прекрасная дама. |
That lady sparkling by the fire is my mistress, Lady Doutzen of Amsterdam. |
Эта дама, сверкающая как огонь, моя любовница - леди Дауцен из Амстердама. |
The lady I'm talking to is Mrs. Liebeneiner. |
А эта дама, с которой я говорю, это фрау Либенайнер. |
Get on another line, lady. |
Встаньте в другую кассу, дама. |
There was once a fat lady with a big beard and a little moustache. |
Жила-была толстая дама с большой бородой и маленькими усиками. |
Look, there's that lady from "The Sunday Times" who wrote those lovely things about you. |
Посмотри, здесь та дама из "Сандей таймс", которая писала о тебе прекрасные вещи. |
VENUS: I knew Nero had himself a new lady. |
Я знала, что у Неро появилась новая дама. |
You're not the only one who's been spurned by the lady tonight. |
Вы не единственные, кого дама обманула этой ночью. |
Your lady does not lack for ambition. |
Итак, ваша дама не страдает недостатком амбиций. |
You're the first young lady to spend the night in this studio. |
Вы первая молодая дама, которая ночует в этой студии. |
I want a word with you, young lady. |
Мне надо с тобой поговорить, юная дама. |
Hank, I believe the lady asked you to leave. |
Хэнк, кажется, дама попросила тебя уйти. |
Flirty lady's keeping him busy. |
Флиртующая дама продолжает отвлекать его внимание. |
Smashed fingers are 0K if you get treated by a lady like you. |
Сломанные пальцы - это не страшно, если тебя лечит такая дама, как вы. |
That rich lady with the big beige purse. |
Та богатая дама с большим бежевым кошельком. |
Rhonda, that rich lady was murdered recently. |
Ронда, это богатая дама была убита недавно. |
A lady came to see you, Mr Poirot. |
К вам приходила дама, мистер Пуаро. Отлично. |
It was owned by some lady who only used it to go to the kitchen to feed her cats. |
Предыдущим владельцем была старая дама которая использовала его только чтобы ездить на кухню и кормить своих кошек. |
The lady screamed and fainted, or pretended to. |
Дама завизжала и упала в обморок, или притворилась. |
A young lady has called, sir. |
Вас хочет видеть молодая дама, сэр. |
I don't know, maybe that lady was right. |
Не знаю, может, та дама была права. |
This lady's not here to do that. |
Эта дама здесь не для этого. |