Примеры в контексте "Lady - Дама"

Примеры: Lady - Дама
As the lady said, the children have already got off to a sorry start in life. Как сказала дама эти дети могут получить путёвку в жизнь.
An elderly lady in Leighlinbridge recovered a fusion crusted individual meteoritic rock on 12 December 1999, and later two more specimens were found. 12 декабря 1999 года пожилая дама в Лохлинбридже нашла несколько кусков метеорита; позже были найдены ещё два.
Choucas, a former police detective, is commissioned by an elderly lady to investigate the disappearance of her blind daughter, Marthe. Пожилая дама нанимает бывшего полицейского Шука́, чтобы расследовать исчезновение её слепой дочери Марты.
One hundred years later, exactly, actually, December 10, 1996, this charming lady, Wislawa Szymborska, won the Nobel Prize for literature. Ровно через 100 лет, 10 декабря 1996 года, эта очаровательная дама Вислава Шимборская удостоилась Нобелевской премии по литературе.
All right, next up, a lady fresh off some boat from somewhere. Следующей выступает дама, которая приплыла к нам на корабле.
So the lady drove faster, but the strange car... kept banging into her from behind. Дама ускорилась, но машина так и преследовала ее.
A lady with courage and presence of mind, who defends virtue at all times. Вы, дама мужественная, испытанный боец армии добродетели.
A very long time ago, a very scary lady threw me against a wall and made me promise to always, always carry a spare dematerialisation circuit. Когда-то одна страшная дама припёрла меня к стене и заставила пообещать всегда носить с собой запасную схему дематериализации.
And I'd say the lady is in danger of catching more than just a chill out here. И я бы сказал, дама может подхватить тут не только простуду.
She's every bit as much a woman as one of the Gladiators or the lady who runs Pakistan. Такая же женщина, как Гладиаторши или та дама, что правит Пакистаном.
Somewhere in heaven there's a porch with a dead lady under it. Где-то в раю есть веранда, на которой сидит старая дама.
That elderly lady you made the delivery for has something else for you to take. Эта пожилая дама, у которой ты забирала пирог, снова хотела тебя видеть.
The lady will start with the Nicoise salad, her favorite, which she discovered her junior year abroad. Дама начнет с салата нисуаз, её любимого, который она впервые попробавала заграницей, когда была подростком.
The heroes even have to drink tea for a while since the environmental leader is a teetotal lady who also hates hunting. Героям даже пришлось какое-то время пить чай, так как руководителем экологов оказалась непьющая дама, к тому же ненавидящая охоту.
I don't think Eddie Van Coon was the type of chap to buy himself hand soap, not unless he had a lady coming over. Не думаю, что Эдди Ван Кун был человеком, который бы купил жидкое мыло для рук, если только к нему не наведывалась дама.
HanSangGoong is the mater court lady, she is the king's closest servant. Ан Сан Гун это первая придворная дама, она самая близкая служанка короля.
There's a rich lady of ours over at Tantridge, and Mother said you claim kin of her she'd put you in the way of marrying a gentleman. В Трэнтридже живет одна знатная и богатая дама, и мама сказала, что если ты попросишь ее, она поможет тебе выйти замуж.
But surely there must be some lady somewhere in the world who inspires you? Где-то есть дама, которая вас вдохновляет?
(MRS GOODENOUGH) I'd hoped to see her dressed a bit grander now she's a fine lady and mistress of Hamley Hall. Я надеюсь, она оденется с большим блеском, раз она теперь хозяйка Хэмли-холла и благородная дама.
Lady Han is King's designated court lady who serves him closest Ан Сан Гун это первая придворная дама, она самая близкая служанка короля.
Right now we have one lovely lady that is touring the country right now and were so honored to have her here. Сегодня у нас в гостях милая дама, которую мы рады приветствовать здесь.
Local tour guides joke that Doi Nang Non would be "the highest mountain in the world", if only the supposed lady would get up and stand on her feet. Местные гиды любят шутить, что Дойнангнон станет тогда самой высокой горой в мире, если «дама» встанет на ноги.
I was in Triant for some shopping and I saw... the lady from the pharmacy go in... the back door of the Hotel de la Gare. Я покупала кое-что в Триане и видела, как дама из аптеки вошла через заднюю дверь отеля.
And here you can see this lady in action on your left-hand side - just pierces, sucks the body fluids on the left-hand side of the pest mite. А вот здесь слева, эта дама в действии - прокалывает и высасывает телесные жидкости из подопытного клеща, с правой стороны.
Be me plairia, senh'en reis, a tenso with king Alfons II of Aragon Giraut contributes to the poetical debate as to whether a lady is dishonoured by taking a lover who is richer than herself. В тенсоне с королём Альфонсом II Арагонским Гираут вносит свой вклад в прения о том, позорит ли себя дама, берущая себе любовника, который богаче её самой.