| Besides, can a - can a lady of wealth and noble marriage... | К тому же, разве... Разве может богатая благородная дама найти счастье... |
| You mean the Romanian lady on the second floor? | Та румынская дама со второго этажа? |
| "Who's that white lady?" | "Кто эта белая дама?" |
| The lady cannot leave without paying her bill. | Пока счета не будут оплачены, дама не сможет покинуть это места, |
| The young lady should have gone to a place where they do her people. | Дама должна была пойти в Санчес, там обслуживают таких, как она. |
| I don't find it proper for a lady to wax her boots. | Но я считаю неправильным, чтобы дама сама чистила свою обувь. |
| And the lady, sir, did she succumb? | А та дама, сэр, она поддалась? |
| And she's his lady because he's going through a messy divorce... | Эта дама для него, так как он переживает неприятный развод... |
| We did do that exorcism here, which clearly didn't work because that 1800s lady was watching me sleep again last night. | Мы занимались тут экзорцизмом, что явно не сработало, та дама из 19 века снова смотрела на меня, пока я спала прошлой ночью. |
| You, me, and the wet 1800s lady make a great team. | Ты, я и дама из 19 века вполне себе классная команда. |
| It's that lady who comes in, tries a sample, and then whispers about how bad she is. | Это та дама, которая заходит, пробует образец, потом шепчет о том, какая она плохая. |
| Is that lady your perfect mate, or was it the first? | И является ли эта дама идеальной парой или первая? |
| Get ready for the acting challenge of your sweet young life, fair lady. | Да. Вас ждёт самая сложная роль в вашей жизни, милая дама. |
| The podcast lady's been researching this case for two years, and she hadn't gotten anywhere either. | Дама из подкаста изучала это дело в течении 2-х лет, и у нее также ничего не вышло. |
| And maybe they're used to it being an empty lot, but, specifically, there's a lady with three poodles... | Может быть, раньше здесь и был пустырь, но... Особенно дама с тремя пуделями... |
| What lady would spend the night in here? | Что дама будет делать тут ночью? |
| How did you know this lady was coming aboard? | Откуда вы знали, что эта дама поднимется на корабль? |
| Better tell it fast, Rip, 'cause it doesn't look like the lady's in a patient mood. | Лучше сказать это быстро, Рип, Потому что это не выглядит как дама в состоянии больного. |
| Okay, this lady, I was told she might be homeless, but I don't think so. | Хорошо, эта дама - мне сказали, что она может быть бездомной, но я так не думаю. |
| One lady told me that years ago, Mr. Parker promised her marriage, but left her when she found herself with child. | Одна дама сказала, что много лет назад мистер Паркер обещал на ней жениться, но оставил её, когда она забеременела. |
| Or the-the lady in the hallway that said, | Или дама в холле это сказала: |
| Now she is part Cluster lizard, so sometimes she is not a nice lady. | Теперь она частично ящерица Кластера, так что временами она вовсе не милая дама. |
| Fair lady, would you care to hear a sonnet? | Милая дама, не желаете ли услышать сонет? |
| Gentlemen and lady of the Hooli board, I am the possum to which I refer. | Господа и дама совета директоров "Холи", я - опоссум. |
| Now, who was the lady with the cotton-candy dress? | А кто эта дама в платье из сахарной ваты? |