Примеры в контексте "Lady - Дама"

Примеры: Lady - Дама
The lady in the dark dress. Дама в тёмном платье. Ясно.
A white lady for you, my darling. Коктейль "Дама в белом", дорогая.
Sheldon, sometimes you forget, I'm a lady. Шелдон, иногда ты забываешь, что я дама.
She's the young lady that lived with Miss Ordway. Она молодая дама, которая жила с мисс Ордвей.
The lady would like one, May. Дама хотела бы одну, Мэй.
The lady will hang on to it. Дама желает оставить его при себе.
His lady is cooking Thanksgiving dinner at our house. Его дама готовит обед в честь праздника у нас дома.
Well, you heard the lady. Ты слышал, что сказала дама.
I am not a lady, I am the maid. Я вовсе не дама, я служанка.
I'm neither lovely nor a lady and I can get home by myself. Она не прекрасная Дама Мы можем дойти домой и без сопровождения.
Where's the beautiful lady tonight? Сегодня прекрасная дама ведет себя, как и подобает прекрасной даме.
Send me down a Moscow Mule and two of whatever the lady's having. Налей "Московского мула" и парочку того, что пьет эта дама.
I understand there were some very strong objections to the lady. Насколько я знаю, дама вызвала сильные возражения.
There's a lady to see you, Mr. Poirot. К Вам дама, мистер Пуаро.
There's a lady keeps telephoning, Mr. Poirot. Вам постоянно звонит какая-то дама, мистер Пуаро.
Zeke tells me your lady's quite a player, Charlie. Зик сказал мне, что твоя дама любит поиграть.
A lady left it 4 or 5 years ago... Это оставила одна дама 4 или 5 месяцев назад.
This lady knows that she killed that baby. Эта дама знает, что она убила ребенка.
The lady can certainly answer for herself. Дама может сама за себя ответить.
And you can turn around, this lady is a professional life model. Можете повернуться, эта дама профессиональная модель.
We'll see if this lady's any good. Посмотрим, на что способна эта дама.
And you can re-tie that ribbon, young lady. И Вы можете заметить она молодая дама.
You still won't be pitching a tent for your lady, but that's just because, you know, she's a lady. Ваша дама рабочий агрегат так и не увидит, но это потому что... ну, понимаете... она дама.
I saw that you're a brave young lady and, and I really need a brave young lady. Я понял, что ты настоящая смелая молодая дама и, и мне именно такая дама нужна.
I don't know her, but she was seen with this lady. Я вообще точно не знаю, мой приятель сказал, что сюда зашла дама в таком же плаще.