| A lady in Henderson returned home from a business trip, found some dude floating in her pool. | Дама из Хендерсона вернулась домой из командировки и нашла какого-то чувака, плавающего в её бассейне. |
| It is a token I wish my lady to wear. | Там украшение, которое моя дама наденет сегодня. |
| And Parminder there, also a lady of convictions, with her mentaldome... | И Парминдер, тоже дама убеждений, с её менталдомом... |
| Let the lady be Regent and the Boleyns will walk on our backs. | Если эта дама станет регентом, то Болейны пройдутся по нам. |
| You act as though you were the lady of the Camellias. | Вы поступаете, как будто вы Дама с камелиями. |
| I have no idea who this lady is. | Я понятия не имею, кто эта дама. |
| There was a lady yesterday who... | Вчера была одна дама, которая... |
| Some lady's glad to have found you. | Некая дама очень рада тебя найти. |
| Well, that's because you're a very strong young lady. | Это потому, что ты очень сильная юная дама. |
| We've got the great disappearing lady. | У нас будет величайшая исчезающая дама. |
| Boy, can that lady talk about rashes. | Блин, эта дама знает толк в сыпи. |
| A down-on-his-luck scavenger and a lovely lady who takes pity on him. | Невезучий собиратель и милая дама, которая его пожалеет. |
| Now, as for you, young lady. | А что касается тебя, юная дама... |
| Maybe the lady forgot to tell you her husband lives here. | Возможно, дама забыла сообщить, что здесь живет ее муж. |
| It was another lady in her retirement community. | Это была другая дама в том интернате для престарелых. |
| You're not as old as the other lady who came to meet us. | Вы не такая старая, как другая дама, которая к нам приходила. |
| The elderly lady serves as the storyteller, and her green-haired grandchildren are the audience. | Пожилая дама служит рассказчиком, а ее зеленоволосые внуки - зрителями. |
| A lady whose name is only partially preserved: Taba, may be another consort. | Дама, имя которой сохранилась лишь частично - Таба, могла быть женой другого человека. |
| There was a lady in your life the last time you wrote to me. | Последний раз ты писал, что в твоей жизни появилась дама. |
| When a lady arrives, let her straight in. | Когда придёт дама, пустите её прямо ко мне. |
| Excuse me, but this lady is my Consulate Secretary. | Извините, но эта дама - мой консульский секретарь. |
| His wife was a lady of the family of De la Rive. | Его женой была дама из семейства Де ла Рива. |
| He also has the unique ability to detect a lady in distress from two kilometers away. | Он также обладает уникальной способностью чувствовать, что дама в беде на расстоянии до двух километров. |
| I don't think that's a lady. | Я не думаю что это дама. |
| There is a crazy lady in our house. | У нас в доме сумасшедшая дама. |