What say we let the good lady go home... and I'll consider forgetting this. |
Так что, пусть дама идёт домой... а мы сделаем вид, что ничего не было. |
I have three from the lady from New York City. |
Дама из Нью-Йорка предложила $3.000.000. |
She is a powerful lady, most powerful. |
Она сильная дама, очень сильная. |
Then the lady stood up and said to him: |
Тогда дама встала на ноги и сказала: |
There's a lady downstairs, asking for you most particular. |
Пришла одна дама, непременно хочет вас видеть |
But you're too experienced to react rashly... which is why the lady for whom you work lent you that. |
Но вы весьма терпеливы... поэтому дама, на которую вы работаете, вам одолжила это колье. |
According to a lady three houses down, a Mr. Taft? Divorced, lives alone, Had an argument last night with Mr. Monroe. |
Дама, живущая в трех домах отсюда, сообщила, что мистер Тафт, разведенный, живет один, вчера вечером ругался с мистером Монро. |
Which lady wants to see me? |
Что за дама хочет меня видеть? |
There is one lady I shall be very loath to part from. |
Есть одна дама, которую я не хочу покидать. |
Who would think that this lady sells dumplings at the market? |
Как ты думаешь, эта дама похожа на ту, что продаёт пельмени на рынке? |
Flores, what are the young lady's losses? - $3,000. |
Флорес, сколько проиграла молодая дама? - $З 000. |
Look, Marcus, the lady is on a date with me, and you are intruding. |
Слушай, Маркус, дама на свидании со мной, и ты мешаешь. |
Well, happy lady, have a great day at work. |
Ну, счастливая дама, удачи на работе |
Who is that beautiful lady down there? |
Погляди, кто эта красивая дама? |
I look like a real lady, don't I? |
Я совсем как настоящая дама. Правда? |
"I think your lady would want you to come"if she were here. |
Я думаю, Ваша дама хотела бы, чтобы Вы вернулись, если бы она была здесь. |
Who likes to see a lady in danger? |
Кому нравится, когда дама в опасности? |
This lady says she doesn't know you. |
Послушайте, дама ясно сказала, что вас не знает! |
Used to be a lady in here who made the best toilet hooch you've ever had. |
Была здесь одна дама, которая делала лучший паленый хуч, который вы когда-либо пили. |
So if you're this lady of warmth and wit, give me a call, babe. |
Так что, если ты сердечная и остроумная дама, то позвони мне, детка. |
A lady at Table 4 says she tries to eat her own weight in purple cabbage every week. |
Дама за 4-м столиком за неделю съедает столько красной капусты, сколько весит. |
the lady with hair of steel - |
Впервые, дама с волосами из стали |
"Such a rare lady of character may wish to correspond." |
Подобная дама с хорошей репутацией может написать, если пожелает . |
We have a lady yelling outside Blakely's door at about 7pm, then it goes quiet. |
У нас есть дама, кричащая у двери Блэкли около семи вечера, потом всё затихло. |
Young lady, what's your name? |
Юная дама, как вас зовут? |