We will strengthen our development of research and study of HIV/AIDS drugs. |
Мы будем укреплять свою деятельность в области научных исследований и разработки лекарств по лечению ВИЧ/СПИДа. |
Several drugs approved just this year. |
В этом году несколько лекарств были одобрены к использованию. |
Which means we need more drugs. |
Что означает, что нам нужно больше лекарств. |
In Africa I was famous for eschewing drugs. |
В Африке я был известен тем, что избегал лекарств. |
The "SMS for life" initiative is an example of an innovative approach to eliminate stock-outs of antimalarial drugs. |
Инициатива «СМС во имя жизни» - пример нетрадиционного подхода к борьбе с нехваткой противомалярийных лекарств. |
As earlier indicated to the Board, system contracts are established to expedite the restocking of drugs and medical consumables. |
Как уже сообщалось Комиссии, для того чтобы добиться более оперативного восстановления запасов лекарств и расходуемых материалов медицинского назначения, введены системные контракты. |
At present, there are about 1300 standard drugs in the Formulary. |
В настоящее время в Фармакологическом справочнике значится примерно 1300 стандартных лекарств. |
Several high-prevalence countries in Africa witnessed significant drops in prevalence rates and increased coverage of life-saving drugs and preventative measures. |
В ряде африканских стран с высоким уровнем заболеваемости отмечалось его значительное понижение и более широкое применение жизнеобеспечивающих лекарств и профилактических мер. |
Concerns highlighted in last year's report linked to access to health care and shortages of drugs and medical disposables remain. |
По-прежнему сохраняются отмеченные в докладе за прошлый год проблемы, касающиеся доступа к медицинскому обслуживанию, а также нехватки лекарств и расходных медицинских материалов. |
The National List of Essential Medicines was revised in 2011 and now contains 348 drugs. |
В 2011 году Национальный перечень жизненно необходимых и важнейших лекарственных средств был пересмотрен и в настоящее время содержит 348 лекарств. |
Efforts to combat diseases and reduce mortality are closely linked to access to affordable drugs. |
Усилия по борьбе с болезнями и сокращением смертности тесно связаны с возможностью приобретения доступных лекарств. |
One reason is that there is limited research and development of drugs specifically for the treatment of children living with HIV. |
Одной из причин является проведение ограниченных исследований и разработок лекарств специально для лечения детей, живущих с ВИЧ. |
Up to 25 per cent of drugs in developing countries are fakes. |
В развивающихся странах на их долю приходится до 25% от всех лекарств, реализуемых на рынке. |
In sum, counterfeit pharmaceuticals could make consumers and pharmacists sceptical of even genuine drugs. |
Таким образом, поддельная фармацевтическая продукция способна породить у потребителей и фармацевтов скептицизм даже в отношении аутентичных лекарств. |
Basic drugs and hygiene products cannot be purchased locally owing to the breakdown of the supply chain. |
Из-за расстройства системы снабжения местные закупки основных лекарств и средств гигиены невозможны. |
There are nine other drugs, one of them a heart medication. |
Есть ещё 9 лекарств, одно из которых для лечения сердца. |
It involves 12 oncologists,8 new drugs, six experimental treatments from three different continents. |
Он включает 12 онкологов, 8 новых лекарств, 6 экспериментальных видов лечения с трех разных континентов. |
It's too many drugs, mom. |
Здесь слишком много лекарств, мама. |
You'r e injecting her with too many drugs. |
Мы колем ей слишком много лекарств. |
She went to work incapacitated by drugs and she killed 12 people. |
Она приступила к работе, находясь под действием лекарств, и она убила 12 людей. |
Sloane sells a warehouse full of drugs that nobody wants, and you get a big kickback. |
Слоан продал полный склад никому не нужных лекарств, а вы получили откат. |
Despite his millions, he always takes only the half dose of the prescribed drugs. |
Несмотря на свои миллионы, он всегда принимал только половину необходимых лекарств. |
I take it this is one of the side effects of the drugs. |
Я полагаю это один из побочных эффектов лекарств. |
Well, itchiness is a side effect of many drugs. |
Зуд - побочный эффект у многих лекарств. |
No, I don't want more drugs. |
Нет, я больше не хочу лекарств. |