Total production of drugs remained at similar levels throughout the period, except in 1993, when it dropped considerably. |
В течение всего этого периода общий объем производства лекарств оставался примерно на одном уровне, за исключением 1993 года, когда он значительно сократился. |
Low-income segments of the population receive monetary and material assistance, including prostheses and drugs. |
Малоимущие слои населения получают материальную помощь, в том числе на приобретение протезов и лекарств. |
But Sprycel is not included in the list of drugs that are reimbursed by the state. |
Однако Sprycel не входит в список лекарств, стоимость которых компенсируется Латвийским государством. |
Toxicology is the study of hazardous effects of drugs and poisons. |
Токсикология изучает опасные эффекты лекарств и ядов. |
Grampa Simpson comes up with a plan to get more drugs for Springfield. |
Дед Симпсон придумал план получения большего количества лекарств для Спрингфилда. |
Within a year the quality of drugs and prices will be put in order. |
На протяжении года будет наведен полный порядок с качеством лекарств и ценами на них. |
Therefore, ICG is the ideal tool to analyse the cardial and hemodynamic effect of drugs. |
Таким образом, ИКГ является идеальным средством для анализа кардиальных и гемодинамических эффектов лекарств. |
And external stimuli, friction, irritation of drugs and detergents, and other fungi. |
И внешних раздражителей, трения, раздражения лекарств и моющих средств, и другие грибы. |
Also, the discretion is also suspicious of the use of suitable drugs. |
Кроме того, по своему усмотрению также подозрительно относится к использованию подходящих лекарств. |
Nanotechnology has provided the possibility of delivering drugs to specific cells using nanoparticles. |
Нанотехнология обеспечила возможность доставки лекарств к определённым клеткам с помощью наночастиц. |
The main goal is to offer people safe foods and drugs. |
Основная цель заключается в обеспечении безопасности продуктов питания и лекарств. |
At no time were drugs found. |
Лекарств в то время не было. |
It contained more than a hundred recipes for fragrant oils, salves, aromatic waters and substitutes or imitations of costly drugs. |
Она содержит более ста рецептов ароматных масел, бальзамов, ароматических вод и имитаций дорогостоящих лекарств. |
It is one of the most successful drugs for treating solid tumors. |
Он является одним из наиболее эффективных лекарств для лечения крупных опухолей. |
Many patients who complained had requested but the cost of generic prescription drugs that must be spent remains expensive. |
Многие пациенты, которые жаловались, просили, но стоимость общих отпускаемых по рецепту лекарств, которые должны быть потрачены остается дорогой. |
Because now we know the price of more expensive drugs, said Dra. |
Потому что теперь мы знаем, что цена более дорогих лекарств , говорит, Dra. |
Its founder, D.D. Palmer, called it "a science of healing without drugs". |
Её основатель, Палмер, называл её «наукой об исцелениях без лекарств». |
Proteinoid microspheres are today being considered for use in pharmaceuticals, providing microscopic biodegradable capsules in which to package and deliver oral drugs. |
Протеиноидные микросферы в настоящее время рассматриваются для использования в фармацевтике, обеспечивая микроскопические биоразлагаемые капсулы для упаковки и доставки пероральных лекарств. |
The mechanism of prion replication has implications for designing drugs. |
Механизм репликации прионов имеет значение для разработки лекарств. |
Complex drug delivery mechanisms are being developed, including the ability to get drugs through cell membranes and into cell cytoplasm. |
Разрабатываются сложные механизмы доставки лекарств, включая возможности доставлять лекарства сквозь клеточную мембрану в цитоплазму. |
And, Hodgins, I need you to catalog any drugs and chemicals they used. |
И, Ходжинс, мне нужно, чтобы ты составил список всех лекарств и химикатов, которые они используют. |
It's them drugs they're giving me. |
Это всё из-за лекарств, которые мне дают. |
If Henry's got it, we can treat it with a combo of drugs and surgery. |
Если у Генри именно он, мы сможем вылечить его комбинацией лекарств и хирургического вмешательства. |
Seth caught a guy stealing drugs. |
Сет поймал парня на краже лекарств. |
I take it this is one of the side effects of the drugs. |
Думаю это просто побочный эффект от лекарств. |