| There are many drugs that are very effective with very few side effects. | Есть много эффективных лекарств, с несколькими побочными явлениями. |
| It was all so fuzzy with the drugs. | Всё было как... как в тумане, из-за лекарств. |
| But I haven't taken any drugs. | Но я не принимал никаких лекарств. |
| I think it's a symptom due to drugs, not illness. | Думаю, это из-за лекарств, а не болезни. |
| It could even provide a market signal for producers of vaccines and drugs. | Это может даже обеспечить сигнал для рынка производителей вакцин и лекарств. |
| The development of new drugs is a complex and lengthy process. | Создание новых лекарств - процесс сложный и продолжительный. |
| You know, you have new diseases that require new drugs. | Появляются новые болезни, требующие новых лекарств. |
| One important avenue to pursue is the development of new drugs. | Одно из важных направлений работы - создание новых лекарств. |
| Indeed, the majority of commercially available drugs owe their origins directly or indirectly to the diversity of plant and microbial life. | Действительно, происхождение большинства имеющихся в продаже лекарств, прямо или косвенно связано с многообразием растительной и микробной жизни. |
| They cannot justify developing new drugs unless they can expect to recoup their costs through sales. | Они не могут оправдать разработку новых лекарств, пока не будут ожидать компенсации своих издержек в последующих продажах. |
| Some drugs and procedures alleviate the darkest of human miseries. | Ряд лекарств и процедур облегчают тяжелые человеческие страдания. |
| This is the use of animals now to create drugs and other things in their bodies that we want to create. | Это - использование животных для создания лекарств и других вещей в их организмах, которые нам нужны. |
| And there's a bunch of drugs, not very exciting. | И там куча лекарств, не очень интересно. |
| So for every billion dollars we spend in R&D, we're getting less drugs approved into the market. | На каждый миллиард долларов, вложенный в исследования и разработку, мы получаем всё меньше одобренных на рынке лекарств. |
| Thus, drugs that slow the aging process could be around the corner. | Таким образом, появление лекарств, замедляющих процесс старения, может быть, уже не за горами. |
| And that's where about half of our drugs come. | И это то, откуда приходит около половины наших лекарств. |
| In other countries, new drugs are not being reimbursed, and therefore don't reach patients. | В других же странах стоимость новых лекарств не возмещается, и поэтому они не доходят до пациентов. |
| And here are some common drugs that have been associated with reducing the risk of cancer in people. | Здесь у нас несколько типичных лекарств, применение которых связывали со снижением риска возникновения рака у людей. |
| We've discovered 6,000 drugs that I'm now licensed to prescribe. | Мы изобрели 6000 лекарств, на назначение которых у меня сейчас есть лицензия. |
| On February 27, 2006, Wyndorf overdosed on prescription drugs. | 27 февраля 2006 года фронтмен получил передозировку выписываемых ему лекарств. |
| However a significantly larger Phase III trial would be needed to prove the drugs effectiveness for treating this condition. | Однако для доказательства эффективности лекарств для лечения этого состояния потребуется значительно большее исследование III фазы. |
| Developing countries also continue to worry about bio-piracy - the patenting by Western firms of traditional foods and drugs. | Развивающиеся страны продолжают беспокоиться по поводу биопиратства - патентования западными фирмами традиционных видов пищи и лекарств. |
| He did this in his PhD for hundreds of pairs of drugs. | Он проделал то же самое в своей докторской с сотнями пар лекарств. |
| In particular, hospitals in most communities lack beds, drugs and equipment. | В частности, госпитали во многих общинах лишены кроватей, лекарств и оборудования. |
| Unfortunately, the costs of drugs that help decelerate the impact of HIV/AIDS on patients are very prohibitive. | К сожалению, стоимость лекарств, которые помогают ослабить воздействие ВИЧ/СПИД на больных, крайне высока. |