There are many drugs that are very effective with very few side effects. |
Есть много эффективных лекарств, с несколькими побочными явлениями. |
It was all so fuzzy with the drugs. |
Всё было как... как в тумане, из-за лекарств. |
But I haven't taken any drugs. |
Но я не принимал никаких лекарств. |
I think it's a symptom due to drugs, not illness. |
Думаю, это из-за лекарств, а не болезни. |
It could even provide a market signal for producers of vaccines and drugs. |
Это может даже обеспечить сигнал для рынка производителей вакцин и лекарств. |
The development of new drugs is a complex and lengthy process. |
Создание новых лекарств - процесс сложный и продолжительный. |
You know, you have new diseases that require new drugs. |
Появляются новые болезни, требующие новых лекарств. |
One important avenue to pursue is the development of new drugs. |
Одно из важных направлений работы - создание новых лекарств. |
Indeed, the majority of commercially available drugs owe their origins directly or indirectly to the diversity of plant and microbial life. |
Действительно, происхождение большинства имеющихся в продаже лекарств, прямо или косвенно связано с многообразием растительной и микробной жизни. |
They cannot justify developing new drugs unless they can expect to recoup their costs through sales. |
Они не могут оправдать разработку новых лекарств, пока не будут ожидать компенсации своих издержек в последующих продажах. |
Some drugs and procedures alleviate the darkest of human miseries. |
Ряд лекарств и процедур облегчают тяжелые человеческие страдания. |
This is the use of animals now to create drugs and other things in their bodies that we want to create. |
Это - использование животных для создания лекарств и других вещей в их организмах, которые нам нужны. |
And there's a bunch of drugs, not very exciting. |
И там куча лекарств, не очень интересно. |
So for every billion dollars we spend in R&D, we're getting less drugs approved into the market. |
На каждый миллиард долларов, вложенный в исследования и разработку, мы получаем всё меньше одобренных на рынке лекарств. |
Thus, drugs that slow the aging process could be around the corner. |
Таким образом, появление лекарств, замедляющих процесс старения, может быть, уже не за горами. |
And that's where about half of our drugs come. |
И это то, откуда приходит около половины наших лекарств. |
In other countries, new drugs are not being reimbursed, and therefore don't reach patients. |
В других же странах стоимость новых лекарств не возмещается, и поэтому они не доходят до пациентов. |
And here are some common drugs that have been associated with reducing the risk of cancer in people. |
Здесь у нас несколько типичных лекарств, применение которых связывали со снижением риска возникновения рака у людей. |
We've discovered 6,000 drugs that I'm now licensed to prescribe. |
Мы изобрели 6000 лекарств, на назначение которых у меня сейчас есть лицензия. |
On February 27, 2006, Wyndorf overdosed on prescription drugs. |
27 февраля 2006 года фронтмен получил передозировку выписываемых ему лекарств. |
However a significantly larger Phase III trial would be needed to prove the drugs effectiveness for treating this condition. |
Однако для доказательства эффективности лекарств для лечения этого состояния потребуется значительно большее исследование III фазы. |
Developing countries also continue to worry about bio-piracy - the patenting by Western firms of traditional foods and drugs. |
Развивающиеся страны продолжают беспокоиться по поводу биопиратства - патентования западными фирмами традиционных видов пищи и лекарств. |
He did this in his PhD for hundreds of pairs of drugs. |
Он проделал то же самое в своей докторской с сотнями пар лекарств. |
In particular, hospitals in most communities lack beds, drugs and equipment. |
В частности, госпитали во многих общинах лишены кроватей, лекарств и оборудования. |
Unfortunately, the costs of drugs that help decelerate the impact of HIV/AIDS on patients are very prohibitive. |
К сожалению, стоимость лекарств, которые помогают ослабить воздействие ВИЧ/СПИД на больных, крайне высока. |