Английский - русский
Перевод слова Youth
Вариант перевода Молодежной

Примеры в контексте "Youth - Молодежной"

Примеры: Youth - Молодежной
As CoE noted, CoE-ECSR considered that the measures taken to remedy long-term or youth unemployment rates were inadequate. Как отметил СЕ, ЕКСП СЕ счел, что принимаемые меры по борьбе с длительной и молодежной безработицей являются неадекватными.
Activities included a street drawing and poster workshop, face-to-face mobilization and a municipal encounter coordinated and run by the youth network. Эти мероприятия включали в себя уличный практикум по изготовлению рисунков и плакатов, мобилизацию сторонников на индивидуальной основе и встречу с работниками муниципалитета, скоординированную и проведенную молодежной сетью.
Similarly, ILO played an important role in advancing youth employment in Azerbaijan. Аналогичным образом, МОТ играет важную роль в содействии молодежной занятости в Азербайджане.
Promoting productive capacity was directly linked to youth employment. Наращивание производственного потенциала напрямую связано с молодежной занятостью.
A 3 per cent increase in employment is not sufficient to stem rising youth unemployment and its associated social, political and economic strains. Трехпроцентного увеличения занятости недостаточно, чтобы пресечь рост молодежной безработицы и связанные с ней социальные, политические и экономические неурядицы.
Such a reduction in youth unemployment is achievable and would certainly contribute to poverty alleviation and thus to social development. Такое снижение молодежной безработицы достижимо и, безусловно, будет способствовать смягчению проблемы нищеты и, следовательно, социальному развитию.
In accordance with memorandums of understanding signed to date, the Alliance will strengthen its collaboration with partner organizations in the youth area. В соответствии с подписанными к настоящему времени меморандумами о договоренности Альянс будет наращивать свое взаимодействие с партнерскими организациями в молодежной сфере.
The meeting underlined the need for better youth policies in Central Asia. На совещании подчеркивалась необходимость совершенствования молодежной политики в Центральной Азии.
Steps are also being taken to solve the problem of youth unemployment. Также принимаются меры по решению вопроса по молодежной безработице.
Beyond economic costs, high rates of youth unemployment have had negative consequences in our continent. Помимо экономических издержек высокий уровень молодежной безработицы имеет негативные последствия для нашего континента.
The next steps involve expanding the youth network, sorting out the organizational structures and developing a fund-raising strategy. Следующие шаги включают расширение молодежной сети, определение организационной структуры и разработку стратегий мобилизации средств.
Research on youth activities is also carried out at polytechnics. Исследования по вопросам молодежной работы также проводятся в политехнических институтах.
The measures taken have had a positive influence in reducing crime within the youth environment. Принятые меры возымели позитивное воздействие в плане сокращения преступности в молодежной среде.
I love the juxtaposition of high-brow literary with low-brow youth culture. Я в восторге от соприкосновения интеллектуальной образованности и невзыскательной молодежной культуры.
Well, he came to us through a program for ex-gang youth. Он оказался у нас по молодежной программе для бывших членов банд.
My ignorance of American youth culture finally paid off. Мое незнание американской молодежной культуры наконец принесло пользу.
Tolerance, inclusion, respect and solidarity must therefore counter youth violence. Поэтому терпимость, открытость, уважение и солидарность должны противодействовать насилию в молодежной среде.
Another key element of the Youth Strategy is the creation of the Youth Advisory Committee, which is composed of youth representatives from all regions of the world working together to support the Alliance in the youth sector. Другой ключевой элемент Молодежной стратегии - создание Молодежного консультативного комитета, состоящего из представителей молодежи всех регионов мира, совместно работающих в поддержку молодежного сектора «Альянса».
He joined the Union of the Democratic Centre in the early 1980s and was President of Juventudes Centristas (Centrist Youth), the UCD youth organization. В начале 1980-х годов вступил в Союз демократического центра и был президентом Juventudes Centristas, молодежной организации этой партии.
In the Philippines, a National Youth Commission had been created to formulate policy on youth and to coordinate related activities. На Филиппинах была создана национальная комиссия по делам молодежи, предназначающаяся для разработки молодежной политики и координации связанных с этим мероприятий.
Compared to the first generation of poverty reduction strategies, from which youth employment was absent, nearly half of the second-generation strategies prioritize youth employment. По сравнению с первым поколением стратегий в области уменьшения нищеты, в которых вопросы молодежной занятости отражены не были, почти в половине стратегий второго поколения проблематике молодежной занятости уделяется приоритетное внимание.
Since the International Youth Year (1985), the United Nations has been promoting national youth policies that are cross-sectoral and integrated. После проведения Международного года молодежи (1985 года) Организация Объединенных Наций выступает в поддержку проведения национальной молодежной политики, имеющей межсекторальный и комплексный характер.
The first initiative of the world community to stress the importance of integrated national youth policies and programmes came in 1985 for the United Nations International Youth Year. Первая инициатива международного сообщества, в рамках которой подчеркивалось важное значение комплексной национальной молодежной политики и программ, была выдвинута в 1985 году в связи с проведением Международного года молодежи Организации Объединенных Наций.
The representative of ILO highlighted the UN Secretary General's Youth Employment Network that strengthened the coherence of youth employment-related activities. Представитель МОТ обратил внимание на предложенную Генеральным секретарем Сеть по обеспечению занятости среди молодежи, которая содействовала большей последовательности мероприятий в области молодежной занятости.
The Community Youth Network will avail of $2.8 million annually to develop an array of services for youth living in, or at risk of, poverty. Ежегодно общинной молодежной сети будет выделяться 2,8 млн. долл. с целью предоставления широкого диапазона услуг молодежи, живущей в условиях нищеты или сталкивающейся с обстоятельствами, которые могут привести к нищете.