Английский - русский
Перевод слова Youth
Вариант перевода Молодежной

Примеры в контексте "Youth - Молодежной"

Примеры: Youth - Молодежной
Terms of reference of the Youth Programme and a three-year programme have been developed. Определена сфера охвата молодежной программы и разработана программа на трехгодичный период.
There is also the National Education and Youth Policies Development Programme for 2009 - 2013. Также действует Программа развития национального образования и молодежной политики на 2009-2013 годы.
One of them won the Outstanding Youth Achievement Award for implementing a microcredit programme in Guatemala. Один из них удостоился "Молодежной премии за выдающиеся достижения" за реализацию программы микрокредитования в Гватемале.
The Committee welcomes the creation of a Youth Village in Nitzana in 2011 for unaccompanied children. Комитет приветствует создание в 2011 году молодежной деревни "Ницана" для несопровождаемых детей.
A new Council was elected at the first Tunza International Youth Conference in Bangalore, India, in October 2005. В октябре 2005 года в Бангалоре, Индия, на первой Международной молодежной конференции по "тунза" был выбран новый состав Совета.
A number of European Youth Programme projects have been explicitly designed to combat discrimination. Ряд проектов в рамках Европейской молодежной программы конкретно посвящен борьбе с дискриминацией.
In the field of prevention, the Global Youth Network against Drug Abuse was maintained and enlarged. В области предупреждения принимались меры по поддержке и расширению Глобальной молодежной сети против злоупотребления наркотиками.
They participated in the Human Rights and Poverty working groups as well as the Youth Caucus. Они участвовали в работе рабочих групп по вопросам прав человека и нищеты, а также в заседании молодежной фракции.
At the initiative of the Economic Youth Chamber of Monaco, a week-long relay race has been organized for many years. По инициативе Молодежной экономической палаты Монако уже многие годы у нас устраивается недельный эстафетный забег.
In this regard the meeting welcomed the voluntary work of the Pacific Youth Environmental Network and encourages the strengthening of that voluntary mechanism. В этой связи участники совещания приветствовали добровольную работу Тихоокеанской молодежной экологической сети и выступили за укрепление этого добровольного механизма.
2007 - Moscow, Russia. «Youth Exhibition» at the Artists' Union of Russia. 2007 - участник «Молодежной выставки» в Союзе Художников России (Москва).
He also spoke at the Second World Indigenous Youth Conference. Он также выступил на второй Всемирной молодежной конференции коренных народов.
I am pleased to note the positive outcome of the Youth Conference in Banff, Canada, this April. Я с удовлетворением отмечаю позитивные результаты молодежной конференции, состоявшейся в апреле этого года в Банфе, Канада.
UNESCO was represented in the panel of judges for WAY's Fourth World Youth Award in 1997. ЮНЕСКО была представлена в жюри организованного ВАМ четвертого конкурса по вручению Всемирной молодежной премии в 1997 году.
In paragraph 9.86, provisions were requested for the follow-up to the Lisbon Declaration on Youth Policies and Programmes. В пункте 9.86 предусмотрены расходы на мониторинг выполнения Лиссабонской декларации по молодежной политике и программам.
The Canadian Race Relations Foundation reported that the development of a National Youth Anti-Racism Network is well under way. Канадский фонд межрасовых отношений сообщил о том, что идет работа по созданию Национальной молодежной сети по борьбе с расизмом.
In addition, ECLAC strengthened its collaboration with the main regional intergovernmental bodies on these matters, the Ibero-American Youth Organization. Помимо этого, ЭКЛАК активизировала сотрудничество с основным региональным межправительственным органом по этим вопросам - Иберо-американской молодежной организацией.
The major outcome of the conference was the Space Youth Charter, reflecting the visions of young people for Australian space activities. Основным итогом конференции стало принятие Космической молодежной хартии, отражающей взгляды молодых людей на космическую деятельность в Австралии.
The Committee notes that children are given opportunities for participation, principally through the Youth League and Children's Unions. Комитет отмечает, что детям предоставлены возможности для участия в различных мероприятиях главным образом по линии Молодежной лиги и Союзов детей.
At 20 he was elected President of the Youth of the PUN. В 20 лет он был избран президентом Молодежной организации PUN.
In 2010, the organization also cooperated with UNFPA in carrying out an evaluation of its Global Youth Advisory Panel. В 2010 году организация также сотрудничала с ЮНФПА в проведении оценки деятельности его Глобальной молодежной консультативной группы.
Youth unemployment totalled 11 per cent. Уровень молодежной безработицы сложился в 11%.
Youth unemployment was another challenge in some countries. В некоторых странах также стоит проблема молодежной безработицы.
To oversee that historic effort, we are launching a new State Department Office of Global Youth Issues. Для надзора над этим историческим усилием мы создаем в государственном департаменте новое Управление по глобальной молодежной проблематике.
It is my privilege to be leading that initiative as Special Adviser to the Secretary of State for Global Youth Issues. Я в своем качестве специального советника государственного секретаря по глобальной молодежной проблематике наделен привилегией возглавлять эту инициативу.