Английский - русский
Перевод слова Youth
Вариант перевода Молодежной

Примеры в контексте "Youth - Молодежной"

Примеры: Youth - Молодежной
The Forum was a joint initiative of the United Nations Office of Sport for Development and Peace and the Jacobs Foundation, in collaboration with the Swiss Academy for Development and the Mathare Youth Sports Association. Проведение Форума стало совместной инициативой Бюро Организации Объединенных Наций по спорту на благо развития и мира и Фонда Джекобса, которая осуществлялась во взаимодействии со Швейцарской академией развития и Молодежной спортивной ассоциацией Матарэ.
UNIPSIL also helped mobilize, in collaboration with the Political Parties Registration Commission, the All Political Parties Youth Association to lead efforts aimed at tackling political violence. ОПООНМСЛ, действуя в сотрудничестве с Комиссией по регистрации политических партий, также провело работу с Молодежной ассоциацией всех политических партий, с тем чтобы та возглавила борьбу с насилием на политической почве.
The National Youth Strategy 2010-2011, adopted by the Bulgarian Government in 2009, primarily focuses on employment and sustainable development, including the promotion of economic activity and career opportunities for young people. В Национальной молодежной стратегии на период 2010-2011 годы, принятой болгарским правительством в 2009 году, основной упор делается на вопросах занятости и устойчивого развития, включая содействие экономической деятельности молодежи и созданию возможностей для развития карьеры.
In December 2007, the Parliamentary Committee for Physical Education, Sport, Youth and Gender Policy, was established by Parliament, with responsibility for gender analysis of draft laws and the organization of parliamentary hearings on gender-related issues. В декабре 2007 года парламентом был учрежден Парламентский комитет по физической культуре, спорту, молодежной и гендерной политике, наделенный полномочиями по проведению анализа законопроектов с гендерной точки зрения и организации парламентских слушаний по гендерным вопросам.
In October 2000, the ICA Board approved the formation of an ICA Youth Network with the aim of encouraging the integration of young people into all levels of cooperative organizations and to promote the cooperative philosophy through a network of young people. В октябре 2000 года Совет МКА утвердил создание Молодежной сети МКА в целях содействия интегрированию молодежи во все уровни кооперативных организаций, а также пропаганды кооперативной философии с помощью молодежной сети.
The Committee notes the measures and initiatives adopted by the State party to guarantee human rights training and raise awareness, including the establishment of the Youth Human Rights Association. Комитет принимает к сведению меры и инициативы, осуществляемые государством-участником в целях организации учебы и просвещения в области прав человека, включая создание Молодежной ассоциации прав человека.
For instance, IUSY presented a policy paper on IUSY and the United Nations to the "Youth Unit of the United Nations Secretariat" and the United Nations in general on 24 September 1994. Так, например, 24 сентября 1994 года МСМС представил Молодежной группе Секретариата Организации Объединенных Наций и вообще в Организацию Объединенных Наций программный документ, касающийся МСМС и Организации Объединенных Наций.
I met with representatives of the Humanitarian Law Centre, the Lawyers' Committee for Human Rights (YUCOM), the Helsinki Committee for Human Rights, and the Youth Initiative for Human Rights. Я встречалась с представителями Центра гуманитарного права, Комитета юристов в защиту прав человека (КЮЗПЧ), Хельсинкского комитета в защиту прав человека, а также Молодежной инициативы в защиту прав человека.
In order to boost efforts aimed at instilling the shared values of political tolerance and non-violence, further support from the non-State actors project was provided to the All Political Parties Youth Association and the All Political Parties Women's Association. В поддержку усилий, направленных на распространение общих ценностей политической толерантности и отказа от насилия, в рамках проекта «Негосударственные субъекты» была оказана дополнительная помощь Молодежной ассоциации всех политических партий и Женской ассоциации всех политических партий.
The Commission also plays a lead role in advancing dialogue among the political parties and implementing Peacebuilding Fund projects aimed at supporting political parties, the All Political Parties Youth Association, the All Political Parties Women's Association and the district code monitoring committees. Комиссия играет также главную роль в расширении диалога между политическими партиями и в осуществлении проектов Фонда миростроительства в поддержку политических партий, Молодежной ассоциации всех политических партий, Женской ассоциации всех политических партий и районных комитетов по контролю за соблюдением кодекса поведения.
Manager of the first National Youth Strategy 2005 - 2009 and the update 2011 - 2015, including young people's participation and rights Кандидат отвечал за разработку первой национальной молодежной стратегии на 2005-2009 годы и новой стратегии на 2011-2015 годы, в том числе за деятельность по расширению участия молодежи в общественной жизни и защите ее прав.
A revised version of the ICFTU Youth Charter which will be submitted for adoption to the ICFTU Executive Board meeting at the end of November, states: Пересмотренный вариант Молодежной хартии МКСП, который будет представлен с целью принятия на совещании Исполнительного совета МКСП в конце ноября, гласит, в частности, следующее:
A Youth Unit was established within the Urban Economy Branch, not only to mainstream young people's concerns across the Programme, but also to link the issues of job creation and economic development to the needs of young women and men. В секции мировой экономики была сформирована группа по проблемам молодежи, работа которой направлена не только на актуализацию молодежной проблематики по всей Программе, но и на обеспечение увязки вопросов создания рабочих мест и экономического развития с проблемами молодых мужчин и женщин.
The perpetrators, members of the Nationalist Union Group (GUN), a splinter group of the National Youth Front, were jailed; Виновные, являющиеся активистами Националистического союза (НС) - молодежной организации, ранее входившей в состав партии "Национальный фронт", были взяты под стражу;
The Board consists of experts designated by the Ministry of Education, Youth and Sports, the Ministry of Foreign Affairs, the Czech Academy of Sciences and other governmental and private entities involved in space-related activities. В состав Совета входят эксперты, назначаемые Министерством образования, молодежной политики и спорта, Министерством иностранных дел, Чешской академией наук и другими государственными и частными учреждениями, связанными с космической деятельностью.
Participation in activities organized by the Subprogramme on Youth Policies and Programmes, working with the United Nations Secretariat's Division for Social Policy and Development and the Department for Policy Coordination and Sustainable Development Участие в мероприятиях, организуемых по линии подпрограмм по молодежной политике и программам во взаимодействии с Отделом социальной политики и развития и Департаментом по координации политики и устойчивому развитию Секретариата Организации Объединенных Наций
The results of the "All different all equal" European Youth Campaign against Racism and of the European Year against Racism; результаты Европейской молодежной кампании по борьбе против расизма, проведенной под лозунгом "Все разные, все равные", и Европейского года борьбы с расизмом;
At the same meeting, the following non-governmental organizations made statements: Religious Consultation on Population, Reproductive Health and Ethics; Women's Coalition; World Population Foundation; International Council of AIDS Service Organizations; Youth Coalition; and International Planned Parenthood Federation. На том же заседании с заявлениями выступили представители следующих неправительственных организаций: Религиозной консультации по вопросам народонаселения, репродуктивного здоровья и этики; Женской коалиции; Всемирного фонда народонаселения; Международного совета организаций, занимающихся оказанием помощи больным СПИДом; Молодежной коалиции и Международной федерации планируемого родительства.
Recalling the statement on the Islamic Conference Youth Initiative, made by the delegation of Azerbaijan at the 10th Islamic Summit Conference in Putrajaya, Malaysia; напоминая о заявлении о молодежной инициативе Исламской конференции, сделанном делегацией Азербайджана на десятой Исламской конференции на высшем уровне в Путраджайе, Малайзия,
The organization regularly invites many human rights experts to its various events, such as the Vice-President of the United Nations Youth Association and the Ambassador of the Permanent Mission of the Organization of Islamic Cooperation to the United Nations Office at Geneva. Организация регулярно приглашает многочисленных экспертов по правам человека для участия в различных проводимых ею мероприятиях, в том числе таких экспертов, как заместитель Председателя Молодежной ассоциации содействия Организации Объединенных Наций и посол, постоянный представитель Организации исламского сотрудничества при Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве.
Countries should use these mechanisms and implement international commitments, such as those included in the Parma Declaration and the Youth Declaration of the Fifth Ministerial Conference on Environment and Health (Parma, Italy, 8 - 10 March 2010). Странам следует использовать эти механизмы и выполнять международные обязательства, в том числе обязательства, предусмотренные Пармской декларацией и Пармской молодежной декларацией пятой Конференции министров по окружающей среде и охране здоровья (Парма, Италия, 8-10 марта 2010 года).
The Chair informed the meeting about two additional issues and documents that would be introduced under item 16, on the 2011 - 13 programme of work, by a representative of the WHO Collaborative Centre in Bonn and a representative of the CEHAPE Youth Network. Председатель сообщил участникам совещания о двух дополнительных вопросах и о документах, которые будут представлены в рамках пункта 16 в связи с программой работы на 2011-2013 годы представителем Сотрудничающего центра ВОЗ в Бонне и представителем молодежной сети СЕНАРЕ.
CThe Week will be launched by a World Youth Assembly on Road Safety to be held in the Palais des Nations on 23 and 24 April 2006 and will be followed by a Stakeholder Forum on 25 April 2006. [С] Эта Неделя будет провозглашена на Всемирной молодежной ассамблее по безопасности дорожного движения, которая состоится во Дворце Наций 23 и 24 апреля 2007 года и после которой будет организован Форум заинтересованных сторон, намеченный на 25 апреля 2006 года.
UNICEF, through the inter-agency working group on HIV attributed to injecting drug use (led by UNODC), helped to facilitate the International Youth Harm Reduction Network at the 17th International Conference on Drug Related Harm. ЮНИСЕФ через межучрежденческую рабочую группу по вопросам распространения ВИЧ посредством внутривенного употребления наркотиков (работает под руководством ЮНОДК) содействовал пропаганде деятельности Международной молодежной сети по уменьшению вредных последствий в ходе семнадцатой Международной конференции по вопросам вредного воздействия, связанного с употреблением наркотиков.
Welcoming also the support of the Government of Azerbaijan, extended to the organization of the first meeting of the Working Group of Islamic Conference Youth Initiative, held on 22-23 August 2003 in Baku, Republic of Azerbaijan; приветствуя также поддержку правительства Азербайджана в связи с организацией первого заседания рабочей группы по молодежной инициативе Исламской конференции, проведенного 22 - 23 августа 2003 года в Баку, Азербайджанская Республика,