Английский - русский
Перевод слова Youth
Вариант перевода Молодежной

Примеры в контексте "Youth - Молодежной"

Примеры: Youth - Молодежной
At a youth prison in La Plata. В молодежной тюрьме в Ла-Плата.
Challenges of youth employment for social development Влияние молодежной занятости на социальное развитие
promote the activities of youth employment centres; поощрения деятельности центров молодежной занятости;
The Yala group had presented an interactive demonstration of their online youth peace conference. Группа, представляющая Еврейскую федерацию города Лос-Анджелес, выступила с интерактивной демонстрацией своей онлайновой молодежной конференцией за мир.
Backpackers, students, pupils, and other youth groups will find our apartments to be a comfortable alternative to a youth hostel. Для туристов, студентов, школьников и других групп молодых людей мы предлагаем также комнаты в так называемых общих квартирах (Тор 20) как комфортную альтернативу молодежной туристской базе. Квартиру Top 20 возможно арендовать всю или только одну из ее 3-ех частей.
The dichotomy between youth in developed and developing countries is becoming less pronounced with urbanization, globalization and the emergence of a global media-driven youth culture. Различие в положении молодежи в развитых и развивающихся странах становится менее наглядным под влиянием урбанизации, глобализации и формирования глобальной молодежной культуры, насаждаемой средствами массовой информации.
To increase awareness on HIV/ AIDS a youth specific program 'PROSTAR' - Healthy Life without AIDS for youth' was launched in 1996. В целях повышения уровня информированности о ВИЧ/СПИДе в 1996 году началось осуществление специальной молодежной программы «ПРОСТАР - обеспечение для молодежи здорового образа жизни без СПИДа».
The literature review confirmed that the New Zealand youth justice system, including its FGC component, is sound in its approach to youth offending. Результаты обзора литературы подтвердили, что в рамках новозеландской системы правосудия в отношении детей и подростков, включая ее компонент СС, избран правильный подход к рассмотрению проблемы молодежной преступности.
In line with the recommendations of the Forum regarding indigenous children and youth, UNFPA has supported programmes in several countries, advocating for the inclusion of indigenous adolescents and youth in national youth policies, and has reported regularly to the Forum. В соответствии с рекомендациями Форума относительно детей и молодежи из числа коренного населения, ЮНФПА оказывал поддержку программам в нескольких странах, выступая за вовлечение подростков и молодежи коренных народов в работу в рамках национальной молодежной политики, и представлял регулярные доклады по этой теме Форуму.
Simone Esposito began his youth career with Juventus in 2002, and remained within the club's youth program until 2008. Симоне Эспозито начал свою карьеру в молодёжном составе «Ювентуса» в 2002 году и оставался в рамках молодежной структуры клуба до 2008 года.
The youth collection was designed mainly in the context of sports trend. Главное тематическое направление молодежной коллекции - спорт.
[whistle blows] I'm not brave enough to stop a tied youth hockey game. Я недостаточно храбр, чтобы останавливать игру молодежной лиги.
A bill is also being drawn up on State youth policies in the Republic of Kazakhstan. Разрабатывается законопроект «О государственной молодежной политике в Республике Казахстан».
United Nations Volunteers moved towards implementation of the strategy by allocating $987,000 to initiate the development of the UNV youth volunteer programme. ДООН продолжила осуществление стратегии, выделив 987000 долл. США на разработку Молодежной добровольческой программы ДООН.
The second youth trend is warm jumpers and coat-dresses. Второе направление молодежной серии - утепленные джемпера и платья-пальто.
We are already planning to arrange the fifth youth conference, which will be the anniversary one. В ближайших планах - организация юбилейной, пятой по счету молодежной конференции.
Where they do not yet already exist, Governments should consider the establishment of voluntary service programmes for youth. В тех странах, где программ молодежной добровольной службы еще нет, правительствам следует рассмотреть вопрос об их создания.
Bonat Al-Mustaqbal consists of projects initiated and organized by the Foundation's youth group. Группа проектов "Бонат Аль-Мустакбал" включает в себя проекты, задуманные и организованные молодежной группой Фонда.
He began his career in Finland with JIPPO, and his talent saw him join Internazionale's youth team in 2005. Он начал свою карьеру в Финляндии, в клубе «ЙИППО», и его талант был замечен, и он присоединился к молодежной команде итальянского гранда «Интернационале» в 2005 году.
She was part of my youth group that I run out of my church. Она была в молодежной группе, которую я курировал в церкви.
The Programme of Action is drawn from these international instruments generally and specifically related to youth policies and programmes. Всемирная программа действий, касающаяся молодежи, до 2000 года и на последующий период составлена на основе этих общих и конкретных международных документов, имеющих отношение к молодежной политике и программам.
A programme of diversion to family and community group conferences was used with success in cases involving youth crime. Применительно к проблеме молодежной преступности успешной оказалась программа передачи дел молодых правонарушителей на рассмотрение семейных и общинных советов.
The impact of higher alcohol consumption among the current generation of youth will thus not become apparent for three or four decades. Поэтому последствия более активного потребления алкоголя в нынешней молодежной среде прояснятся не ранее чем через три или четыре десятилетия.
The resources contributed to such youth programmes could be relieved of taxation, at least, partially. Местным и национальным средствам массовой информации необходимо пропагандировать среди молодежной аудитории успешный опыт, особенно когда речь идет об опыте молодых местных предпринимателей.
The United Nations Association-Canada has started a "Youth agenda 2002"project to support active and substantive youth participation in the national review by creating a national youth network around social, cultural, economic and environmental issues in Canada. Канадская ассоциация содействия Организации Объединенных Наций приступила к осуществлению проекта «Молодежная повестка дня на 2002 год» по поддержке активного и реального участия молодежи в проводимых в стране соответствующих мероприятиях посредством создания национальной молодежной сети, посвященной обсуждению социальных, культурных, экономических и природоохранных проблем в Канаде.