Английский - русский
Перевод слова Youth
Вариант перевода Молодежной

Примеры в контексте "Youth - Молодежной"

Примеры: Youth - Молодежной
Halliburton Teen was a leading youth and lifestyle retailer, despite the fact that it was a rebranding of the tarnished Halliburton. Penitentiary and Rendition Systems. "Халлибёртон-тин" - так назывался ретейлер популярной молодежной одежды, который вырос из ребрендинга тюрем компании "Халлибёртон", омрачившей свою репутацию.
"Ecstasy" became popular for its association with major trends in the European youth culture ("techno" music, "raves" and "house" parties) and is even popular among socially integrated adolescents. Популярность "экстази" связана с основными тенденциями развития в Европе молодежной культуры (музыкально-танцевальные вечера "техно" и "рейв" и "домашние" праздники); этот наркотик пользуется также популярностью среди социально устроенных молодых людей.
Responses to urban crime have tended to be reactive and repressive, as evidenced by the use of mano dura responses to youth violence in some parts of the world. Борьба с городской преступностью, как правило, носит ответный и карательный характер, о чем свидетельствует политика "твердой руки" по отношению к молодежной преступности в некоторых районах мира.
Recent results indicate that the implementation of access to child and youth psychiatric care within three months has been rather successful across the country except in the southern and south-west Finland. Согласно последним данным, внедрение трехмесячных максимальных сроков ожидания доступа к помощи в областях детской и молодежной психиатрии было достаточно успешным по всей стране, за исключением южных и юго-западных районов Финляндии.
Third, we could conduct regional consultations with Member States and youth organizations through the Regional Commissions of the United Nations to assist and evaluate the implementation of the World Programme of Action. В-пятых, можно было бы укрепить и, возможно, расширить состав Молодежной группы, чтобы уделять должное внимание растущей значимости вопросов, связанных с молодежью и ее участием в достижении целей в области развития, провозглашенных в Декларации тысячелетия.
The international women's human rights organization Madre launched, in the name of the Americas regional youth network, a compilation of reference material on children, adolescents and young people, assembled during the preparatory process for the Conference. От имени Американской региональной молодежной сети Международная организация МАДРЕ подготовила компиляцию всех справочных материалов по проблемам детей, подростков и молодежи, которые были собраны в ходе региональных подготовительных мероприятий для Всемирной конференции по борьбе против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости.
Only two women were awarded the State "Daryn" youth prize in 1996, and two women in 1998. Так, лауреатом Государственной премии в области культуры в 1996 стала только одна женщина, в 1998 одна женщина, Лауреатом Государственной молодежной премии «Дарын» в 1996 стали только две женщины, в 1998 две женщины.
Given the emerging situation, the Ministry of Internal Affairs is taking a range of additional measures to counter the radicalization of Russian youth and attempts to incite manifestations of extremism and other anti-constitutional behaviour among young people. С учетом складывающейся оперативной обстановки МВД России принимается комплекс дополнительных мер по противодействию радикализации российской молодежи и попыткам инспирирования экстремистских и иных антиконституционных проявлений в молодежной среде.
In the framework of the INFOYOUTH programme, a series of online conflict resolution workshops have been undertaken, thereby establishing interaction among youth organizations in India, Pakistan and Sri Lanka. В рамках Молодежной информационной программы ЮНЕСКО был проведен ряд практических занятий по урегулированию конфликтов в режиме онлайн, в ходе которых было налажено взаимодействие между молодежными организациями в Индии, Пакистане и Шри-Ланке.
Uphold youth meetings and exchange programmes to promote cross-cultural and inter-civilization dialogue, peace and democratic participation among young people; поддерживаем проведение встреч молодежи и программ молодежных обменов в целях пропаганды в молодежной среде принципов диалога между культурами и между цивилизациями, мира и демократического участия;
UNEP has expanded its network for children and youth organizations, increased the frequency and substantive base of its processes for young people and signed several partnership agreements with youth-related organizations. ЮНЕП расширила свою сеть по детским и молодежным организациям, увеличила регулярность мероприятий в интересах молодежи и улучшила их содержательную сторону и подписала ряд соглашений о партнерстве с организациями, занимающимися молодежной проблематикой.
The project aims at reducing youth vulnerability to crime and youth-related crime by designing and implementing community safety audits, commune-specific risk indexes and adaptive crime prevention toolkits. Цель этого проекта заключается в уменьшении уязвимости молодежи перед преступностью и снижении уровня молодежной преступности путем разработки и осуществления мер по проверке состояния безопасности в общинах, определения коэффициентов риска по конкретным общинам и разработке адаптивного инструментария профилактики преступности.
Koulibaly began his career playing for his hometown club SR Saint-Dié's youth team; he spent two seasons playing for the club's senior team in the Championnat de France Amateur 2, before joining the youth academy of professional club Metz on 1 July 2009. В начале своей карьеры Кулибали играл за молодежную команду родного клуба «Сен-Дье», впоследствии проведя 2 сезона в любительском чемпионате Франции за основную команду этого клуба, после чего присоединился к молодежной академии профессионального клуба «Мец» 1 июля 2009 года.
The Lisbon Declaration on Youth Policies and Programmes and the Braga Youth Action Plan had inspired the UNESCO strategy for action with and for youth. Лиссабонская декларация о молодежной политике и программах и Брагский план действий в интересах молодежи стимулировали разработку стратегии ЮНЕСКО в области действий с молодежью и в ее интересах.
It was underscored that there was a growing need for more focused attention on youth to meet their multisectoral needs and address the declining opportunities for education and employment. Была подчеркнута важность привлечения внимания к молодежной проблематике в целях удовлетворения межсекторальных потребностей молодых людей и решения вопросов, касающихся сокращения возможностей обучения и трудоустройства молодежи.
He was president of the BNP Union from 1994 to 1997 and vice-president of a regional BNP youth organization as of 1997. 2.2 On 13 January 1997, the author and his brother were apparently attacked by members of the Awami League, the political party in power. В период 1994-1997 годов он был председателем "союза" НПБ, а с 1997 года - заместителем председателя молодежной организации НБП в одном из районов.
Over 130 affiliated in-country events throughout Europe will highlight the value of Europe's forests and what needs to be done to fully utilize their potential, many of them targeting youth audiences. Свыше 130 мероприятий в разных странах Европы подчеркнут значимость лесов, а также полноценного использования их потенциала. Многие из этих мероприятий адресованы молодежной аудитории.
Höglund, who was the leader of the Party's youth organisation, managed to get the whole young socialists on his side in the foundation of the Swedish Social Democratic Left Party. Хеглунду, который был лидером молодежной организации социал-демократов, удалось заручиться поддержкой практически всей организации при учреждении Левой социал-демократической партии Швеции (ЛСДП).
In 1992 Silitski, then astudent, joined the United Democratic Party of Belarus (later United Civic Party of Belarus), to work in its youth organisation. В 1992 году Виталий Силицкий, будучи ещё студентом, вступил в Объединенную демократическую партию Беларуси (позже Объединенная гражданская партия), занимался её молодежной организацией.
In May, at a youth conference, the party announced a leadership change, with the party's Deputy Chair and Speaker of the Pyithu Hluttaw, Thura Shwe Mann, assuming the position of Chair, succeeding the President. В мае на молодежной конференции партия объявила об избрании нового лидера, и председателем партии, сменив Президента Тейна Сейна, стал бывший заместитель председателя партии Тура Шве Манна, который является спикером Собрания народных представителей.
Spain also contributed to UNDP programmes for social cohesion and youth employment and electoral cycle support, in addition to the economic and social empowerment of Liberian women through projects of the New Partnership for Africa's Development and the African Union. Испания также выделила средства на реализацию программ ПРООН в области социального сплочения и молодежной занятости и поддержки избирательного цикла, а также по линии проектов Нового партнерства в интересах развития Африки (НЕПАД) и Африканского союза оказала финансовую помощь в улучшении экономического и социального положения либерийских женщин.
Promote and support youth-specific research, age- and gender-disaggregated data, and the development of programmes and policies, together with young people, that take the diversity of adolescents and youth into account. Следует поощрять и поддерживать целенаправленные исследования проблем молодежи, сбор статистических данных с разбивкой по возрасту и признаку пола и разработку программ и стратегий при участии молодежи, принимая во внимание разнообразие молодежной среды.
The Minister and Chamber representatives agreed to support three proposals aimed at focused education and training of young people who are expected to join the future labour force: a national mentoring programme, national youth service and the establishment of nationally accepted high-school graduation standards. Министр и представители торговой палаты договорились о поддержке трех предложений, направленных на обеспечение более специализированного образования и подготовки молодежи, которая в будущем должна пополнить армию труда: разработка национальной программы наставничества, создание национальной молодежной службы и введение общенациональных стандартов для выпускников высшей школы26.
EdNet Accosiation will will conduct Roundtable Employment and young generation placement problems on June 4, 2009 within the frameworks of the project Generating on-line (electronic) resource bulletin on youth career planning and employment issues . Ассоциация учреждений образования "EdNet" в рамках проекта "Создание он-лайн и электронного ресурсного бюллетеня по вопросам профориентации и занятости молодежи" Молодежной программы Фонда "Сорос-Кыргызстан" проводит 4 июня 2009г. Круглый стол «Занятость и проблемы трудоустройства молодежи».
Hired from Everton in June 1981 by new Manchester United manager Ron Atkinson, with whom Harrison had played for the Royal Air Force football team, Harrison took the post of youth team manager. Придя из «Эвертона» в июне 1981 года благодаря новыму менеджером «Манчестер Юнайтед» Рону Аткинсону, с которым Харрисон играл за футбольную команду Royal Air Force, Харрисон занял пост менеджера молодежной команды.