Английский - русский
Перевод слова Wow
Вариант перевода Ух ты

Примеры в контексте "Wow - Ух ты"

Примеры: Wow - Ух ты
Wow, look at this view! Ух ты, посмотри, какой вид!
Wow, that guy must've been a real winner, huh? Ух ты, тот парень, наверное, был высший класс, а?
Wow, this is amazing, Chris. Ух ты, невероятно, Крис только посмотри, Лоис
Wow, what did you get? Ух ты, что тут у тебя?
Wow, Mauch was upset, huh? Ух ты, Мак, разозлился, да?
Wow, Aubrey, I never knew you were so paranoid. Ух ты, Обри, я и не знала, что ты такой параноик.
Wow, you have the Mountain Girl. Ух ты, у вас есть "Чочара"!
Wow, counsel, the "C" word. Ух ты, адвокат, Слово на "А".
Wow, Sue, I didn't know you could... Ух ты, Сью, я не знала, что ты можешь...
Wow, how many you got? Ух ты, сколько же у тебя?
Wow... this place is really shaping up, huh? Ух ты! А этот дом и правда преображается, а? Да.
Wow, you're actually doing this. Ух ты, вы и в самом деле это делаете
Wow, that's a big fist! Ух ты, ну и здоровый у тебя кулак!
Wow, Julio, think you can do that without shooting him? Ух ты, Хулио... ты думаешь, что сможешь не застрелить его?
Wow, you see that, Brian? Правда? Ух ты, видишь это, Брайан?
Wow, it's still there. Ух ты, он всё ещё там!
Wow, Becky, you look beautiful. Ух ты! Бекки, какая ты красотка!
Wow, you are really pretty. Ух ты, а ты очень красивая!
Wow, big brain and rockin' hoots and stems? Ух ты, большая голова, громкий голос и женские ножки?
Wow, this guy could put Milhouse out of business. Ух ты, да этот парень мог бы заменить мне Милхауза!
Wow, why even say that already? Ух ты, и зачем я про это завел разговор.
Wow. I am about to start my life И думал про себя, ух ты и вот сейчас, я начну новую жизнь.
Wow, in a police car! Hey, you two. Ух ты, на полицейской машине!
I find that utterly devoid of logic not to mention hope. Wow. That's a lot from somebody who didn't know how to respond. Ух ты. Столько слов от человека, который не знал, как ответить.
Wow, that's just a meat feast in front of me here! Ух ты, передо мной просто мясной пир!