| Vegas has always known a "wow" factor when it saw one, and boy, have I got a "wow" factor. | Вегас всегда знал, что такое фактор "вау", и когда это увидел один парень, я получил этот "вау". |
| Wow, check out the mom. | Вау, проверю как там мама. |
| Wow, those are really great. | Вау, какие мускулы! |
| Wow, they made good time. | Вау, как раз вовремя. |
| Wow, this place is incredible. | Вау, это место потрясающее. |
| Wow, the silver inlay is exquisite. | Ух ты, серебряная вставка просто восхитительна. |
| Wow, this place is really cool, Mahmoud. | Ух ты, это место действительно классное, Махмуд. |
| Wow. Feel like I'm talking to Wayne here. | Может оставить, как есть? Ух ты. |
| Wow, that's great. | Ух ты, замечательно. |
| Wow, what a sweetheart... | Ух ты, какое добродушие... |
| Wow, you look just like your picture on the blog spot. | Ого, ты выглядишь точно как твоя фотка в блоге. |
| Wow, you got a nickname down there already. | Ого! У тебя уже и прозвище есть. |
| Wow, three weeks, Andrew? | Ого, три недели, Эндрю? |
| Wow, this is quite a rap sheet you got here, Benny, considering the fact that you're a minor, huh? | Ого, вот это у тебя послужной список, Бенни, учитывая тот факт, что ты был несовершеннолетним, так? |
| Wow, dead kids... | Ого, мёртвые дети... |
| Wow, b., courting with rings. | Ничего себе, Би, ухаживание с кольцами. |
| Wow, this is not as exciting... as it is on television. | Ничего себе, это не так интересно... как показывают. |
| Wow, what luck you have! | Ничего себе, как тебе повезло! |
| Wow, they - they were fake. | Ничего себе, они... они были поддельными. |
| Wow, the last time I drove a car, Reagan was ignoring aids. | Ничего себе, в последний раз я вел машину, когда еще Рейган отрицал существование спида. |
| Wow, he really made it. | Ну надо же, у него получилось. |
| Wow, we were really connecting, | Надо же, мы действовали совместно, |
| Wow, honey, why are you so happy? | Ну надо же, дорогая, отчего ты так счастлива? |
| Oh, wow, you actually say "Whedonverse" in real life. | Надо же, вы и правда говорите слово "Уиденвселенная". |
| Wow, he picked it up. | Надо же, сам швырнул. |
| L. A., wow, Los Angeles. | ЭлЭй, ух-ты, Лос Анджелес! |
| Then I began to worry like wow, like how and where then I began to realize that like you know he was serious. | Тогда я начал волноваться - ух-ты, как... где... А потом я начал понимать, что, как вы уже поняли, он говорил серьёзно. |
| Wow! It's just like driving a tractor. | Ух-ты! Это все равно, что вести трактор. |
| Wow, they are supple. | Ух-ты, какие мягкие. |
| Wow, that is not something that you would have said to me ten years ago. | Ух-ты! 10 лет назад ты мне такого не говорил. |
| Wow, the princess of punctuality is a little late. | Ну и ну, королева пунктуальности, немного опоздала. |
| So it's good. Wow. | Ну, в общем, всё здорово. |
| Wow, did he change? | Ничего себе! Ну и как, он изменился? |
| W... Wow you are so literal. | Ну ты такая дотошная. |
| Wow, how 'dat? | Ого, ну и как? |
| I have a later engagement wow with a woman? | У меня встреча уау с девушкой? |
| Oh, wow, I can't even imagine what twisted deviant act you've thought of this time. | Уау, я даже не мог вообразить такой извращенный способ, ты думал все это время |
| Wow. I really feel your anger. | Уау, Я реально чувствую твой гнев. |
| Wow, that was ambitious of me, wasn't it? | Уау, это было амбициозно с моей стороны, не так ли? |
| Wow. It's sinewy. | Уау, она жилистая. |
| Oh, wow, that sounds cool. | О, вау, звучит круто. |
| Wow, it was that good? | Вау, настолько круто, да? |
| Wow, that was fun. | Ух ты, ну было круто. |
| Wow, that is so cool. | Ого, это действительно круто. |
| Wow, that's awesome! | Ух ты, круто! |
| Wow, that's great. Okay, thank you. | Вау, это здорово! Окей, спасибо. |
| Wow. That's great. | Ух ты, здорово. |
| Wow, that's great. | О, это здорово. |
| Wow, you guys have grown. | А вы здорово разрослись. |
| Wow, you draw really well | Ух ты, здорово рисуешь |
| We're talking big corporate entities here, so I hope you are ready to wow them with the Luke Wheeler experience. | Речь идёт о крупных корпорациях, так что я надеюсь, ты готов поразить их мастерством Люка Уилера. |
| ThisweekIreallyhope Ican wow the judges. | Надеюсь, я смогу поразить судей. |
| I need to wow you. | Мне нужно поразить тебя. |
| Now, I understand our National Champion street cred has dropped a little bit since school started, but this is our chance to really wow them and get it back. | После победы на национальных уважение к нам снова начало падать, но раз учебный год уж начался, но это наш шанс поразить всех и вернуть его назад. |
| I've only seen him at school, and I really want to wow him tonight, okay? | Я вижу его толькл в школе, и я действительно хочу поразить его сегодня. |
| Oh, wow, that's gonna take a long time. | О, ничего себе, это будет долго. |
| Oh, wow, this'll be great. | О, ух ты это будет круто. |
| They say, 'Oh wow, Andy Kaufman, he's a really funny guy.' | Они говорят: «О, вау, Энди Кауфман - реально веселый парень!» |
| Oh, wow, man. | О, ух ты, чувак. |
| Wow! Look at you. | О, посмотри на себя, такая красивая. |
| Hey! Wow, you haven't changed at all. | Вот это да, ты ни капли не изменилась. |
| Take a look. That's British steel. Wow. | Зацени. - Вот она, британская сталь. |
| Wow, what a surprise encounter! | Блин, вот так встреча неожиданная. |
| Wow, that's kinky. | А вот это интересно. |
| Wow, she's really a giver. | Вот ведь меценатка - всё бы ей отдать. |
| Wow. Surprised you don't get thrown. | Оу, удивительно, что ты не чувствуешь себя брошенным |
| Wow, they work good. | Оу, они хорошо работают. |
| Wow, that is crazy. | Оу, это безумие. |
| Wow, I don't usually bring up threesomes till the one-month mark when things start to go stale. | Оу, я обычно не устраиваю тройничок раньше, чем через месяц, когда новизна проходит. |
| and when you got the fifth grade, and you got your braces... oh, wow, let me just say, my heart stopped. | А в пятом классе тебе поставили скобки... Оу, вау, позволь сказать - мое сердце остановилось. |
| Wow, he threw us under the bus, and now he's sitting in the bus driver's lap. | Блин, он подтолкнул нас прямо под колеса машины правосудия, а сам уселся на месте водителя. |
| Wow, The Sickening makeup is crazy. | Блин, грим просто чумовой. |
| Wow, that was weird! | Блин, это было странно. |
| Wow, you're... gosh, you're making me feel more important than a dwarf among midgets. | Ну и ну, вы... блин, заставили меня почувствовать себя... важнее коротышки среди карликов. |
| Wow. You're good. | Блин, да ты мастер! |