Английский - русский
Перевод слова Wow
Вариант перевода Надо же

Примеры в контексте "Wow - Надо же"

Примеры: Wow - Надо же
Oh, wow. That's priceless. О, надо же, это бесценно.
Oh, wow, another Western reference. Надо же. Снова цитата из вестерна.
The real John Rayburn, wow. Настоящий Джон Рэйбёрн, надо же.
Oh, wow, that's so cool. О, надо же, классно.
Oh, wow, that doesn't seem fair. Надо же, это как-то нечестно.
Oh, wow, look at - golfing. Надо же, и гольф есть.
Oh wow, you're doing something that doesn't suit you at all. Ну, надо же, ты сегодня сама на себя не похожа.
Yeah, wow, that's really impressive, but it's actually not about the battery thing. Да, надо же, впечатляет, но речь не о батарейках вообще-то.
Oh, wow, the whole welcoming committee. Надо же, целая приветственная кампания!
Oh, wow, what's next? Надо же, и что дальше?
No, no, really, it's - wow. Нет, правда, это... надо же.
This - I had just arrived in Barcelona for the first time, and I thought - you know, fly all night, I looked up, and I thought, wow, how clean. Это - я только что впервые прилетел в Барселону, и подумал - знаете, летел всю ночь, посмотрел вверх и подумал: «Надо же, как просто.
Oh, wow, it is pretty today at the park. Надо же, как сегодня в парке хорошо!
"wow, if it works for $100.000 do you think it would work for a million?" "Надо же, если получилось с сотней тысяч, может и с миллионом получится?"
Wow. He actually called you. Надо же, он и правда тебе позвонил.
Wow, there is barely any necrotic tissue here. Надо же, почти никакого некроза.
Wow, tt just - u've really grown. Надо же... ты и впрямь повзрослела.
Wow. You are really invested in this. Надо же, ты прям загорелась.
Wow, the whole gang's back together. Надо же, вся компания вместе.
Wow, the classroom looks totally different at this hour. Надо же, ночью класс совсем по-другому выглядит.
Wow, it looks like communications are back on line. Надо же, похоже связь восстановилась.
Wow, she almost looks like, um... Надо же, это почти вылитая...
Wow, you really are in a bad mood. Надо же, ты и, правда, в плохом настроении.
Wow, you've been busy. Надо же, ты явно была занята.
Wow, you guys must be really desperate. Надо же, видимо, ребята, дела у вас плохи.