Английский - русский
Перевод слова Wow
Вариант перевода Ух ты

Примеры в контексте "Wow - Ух ты"

Примеры: Wow - Ух ты
Wow. The practiced casual boyfriend drop-in. Ух ты, отработанный приёмчик с бойфрендом.
Wow, what you gonna do, baby? Ух ты, что будешь делать, детка?
Wow, you're a good liar. Ух ты, а ты хороший лжец.
Wow, your room still looks like this? Ух ты, твою комнату ещё не переделали?
Wow, this place is awesome! Ух ты, как тут шикарно!
Wow, I never knew you could do this on a computer. Ух ты, я и не знал, что так можно на компьютере.
Wow, I like it here. Ух ты, мне здесь так нравится!
Wow, she's that pretty? Ух ты, она такая хорошенькая?
Wow, it's really coming down out there. Ух ты, ну и там и метёт.
Wow, where did you guys get cereal? Ух ты, где вы достали хлопья?
ANDREW: Wow, you haven't been nominated for that since 2010. Ух ты, тебя не номинировали на эту премию с 2010 года.
Wow! The 3-D's great! Ух ты, стерео - просто обалдеть!
Wow, this whole Philly thing has been so much fun that I may have lost sight of what really matters. Ух ты, в Филадельфии было настолько весело, что я забыл обо всем, что по-настоящему важно.
Wow, you should write spy novels, Shirazi, with all these crazy stories you're spinning. Ух ты, тебе стоит писать шпионские романы, Ширази, с такими безумными историями, что ты сочиняешь.
Wow Prof. Moon, you can drink! Ух ты, профессор Мун, вы умеете пить!
Wow, I didn't recognize it. Ух ты, а я и не узнал.
Wow! So that what was abroad! Ух ты, вот она какая, оказывается, заграница-то.
Wow, you're mean when you're sleepy. Ух ты, ты такая злая, когда не выспишься.
Wow, it's ricketier than it looks. Ух ты, да он еще хлипче, чем кажется!
Wow, you guys got it down. Ух ты, ребята, вы шикарны.
Wow, what does this do? Ух ты, а это для чего?
"Wow, it's like a fairground ride"? "Ух ты, это как на ярмарочной площади скакать"?
Wow, Nick here in our house! Ух ты, Ник, здесь, в нашем доме!
Wow, Ray, you have hidden talents! Ух ты, Рэй, да в тебе есть скрытые таланты!
Wow, good timing, little fella. Ух ты, как раз во время, малыш!