Английский - русский
Перевод слова Wow
Вариант перевода Поразить

Примеры в контексте "Wow - Поразить"

Примеры: Wow - Поразить
Make sure that you recharge because this is your last challenge to wow us. Убедитесь, что вы заряжены, потому что это ваш последний шанс поразить нас.
I'm trying to think of a way to wow the judges. Я думаю над тем, как поразить судей.
She likes batteries, but it would be great to wow her. Ей нравятся батарейки, но было бы здорово поразить её.
It's my last chance to wow the kids with my espanol. Это мой последний шанс поразить детей своим испанским.
The next day, Michael was ready to wow the board with his new business model. На следующий день, Майкл готов был поразить совет своей новой моделью развития.
It's gonna be up to you to wow him. А ты уж сможешь его поразить.
We're talking big corporate entities here, so I hope you are ready to wow them with the Luke Wheeler experience. Речь идёт о крупных корпорациях, так что я надеюсь, ты готов поразить их мастерством Люка Уилера.
So I'm trying to brainstorm what I can bring to this beach day to really wow everyone. Я устроила мозговой штурм, что я могу принести на пляж, чтобы поразить всех.
Let me warn you... if this is the direction you're going, you... better... "wow" me. Позвольте предупредить вас... если вы собираетесь следовать этому направлению, вам лучше меня поразить.
Since the judges have asked you to really wow them this time for the final challenge, I'm here to help you out to make sure that your models' hairstyle complements your total look. Поскольку судьи попросили вас поразить их на этот раз в последнем конкурсе, то я здесь, чтобы помочь вам убедиться, что стиль причёсок ваших моделей подходит к вашим нарядам.
Now, how am I supposed to wow you... with my skills of perception when you announce yourself so boldly? Как же я должен был поразить тебя... своими навыками восприятия, если ты так смело это выражаешь?
ThisweekIreallyhope Ican wow the judges. Надеюсь, я смогу поразить судей.
You got to wow 'em. Вы должны поразить их.
I need to wow you. Мне нужно поразить тебя.
I was hoping to wow my professor with a genuine psycho like Amy, or Hitchcock, or Charles would be great. Я хотела поразить профессора реальным психом типа Эми, Хитчкока, а лучше всего Чарльза.
WME wants me to pitch a new Abby strategy, and if I don't wow them, they're gonna dump me. Агентство хочет увидеть новую концепцию и если я не смогу их поразить, они меня просто пошлют.
I was trying to wow them, and I should have just been showcasing our wonk-eye. Я пыталась их поразить, а нужно было просто показать им наш косой глаз.
Now, I understand our National Champion street cred has dropped a little bit since school started, but this is our chance to really wow them and get it back. После победы на национальных уважение к нам снова начало падать, но раз учебный год уж начался, но это наш шанс поразить всех и вернуть его назад.
I've only seen him at school, and I really want to wow him tonight, okay? Я вижу его толькл в школе, и я действительно хочу поразить его сегодня.
It's gonna be up to you to wow him. А поразить его сможешь только ты.
It's up to you to wow him. Тебе останется только поразить их.
It's basically just to give people a wow factor as they come in here. По существу, это все для того, чтобы поразить людей, приходящих сюда.