Английский - русский
Перевод слова Visit
Вариант перевода Посетить

Примеры в контексте "Visit - Посетить"

Примеры: Visit - Посетить
Each quarter, the Commission must visit the National Prison once without notice. Каждый квартал Комиссия обязана один раз посетить национальную тюрьму без предупреждения.
The question was asked if the Security Council should visit Darfur. Здесь был задан вопрос о том, не следует ли членам Совета Безопасности посетить Дарфур?
A follow-up visit is planned for September 1993 to carry out further analysis of the vaccine production situation. На сентябрь 1993 года запланировано вновь посетить эту страну для проведения более глубокого анализа положения дел в области производства вакцин.
It was hoped that alternate dates for the visit early in 1996 would be proposed to the Special Rapporteur. Остается надеяться, что Специальному докладчику будет предложено посетить страну в другое время в начале 1996 года.
Venezuela invited Mr. Oliver Tambo, President of ANC to make an official visit. В этой связи она предложила г-ну Оливеру Тамбо, председателю АНК, посетить страну с официальным визитом.
He informed Council members that he was planning his next visit to Baghdad on 19 January. Он информировал членов Совета о том, что в следующий раз он планирует посетить Багдад 19 января.
The Government of the United States of America extended an invitation for an on-site visit to take place after that date. Правительство Соединенных Штатов Америки направило приглашение посетить эту страну в более поздние сроки.
The Special Rapporteur also expressed a desire to make an official visit to Equatorial Guinea, but received no reply. Специальный докладчик также выразил пожелание посетить Экваториальную Гвинею с официальным визитом, однако ответа от правительства получено им не было.
The Special Rapporteur would also like to reiterate his wish to undertake an official visit in Angola in the near future. Специальный докладчик хотел бы также вновь заявить о своем желании посетить Анголу с официальным визитом в ближайшем будущем.
The President accepted with gratitude the Prime Minister's invitation for an early visit to Japan. Президент с благодарностью принял приглашение премьер-министра в ближайшее время посетить Японию.
It should be a top priority for all, and that includes any countries the fugitive indictees might visit. Они должны стать приоритетной задачей для любой страны, которую могут посетить скрывающиеся от правосудия обвиняемые.
He also requested that the Special Committee visit Gibraltar to establish the true facts and circumstances about the Territory and its people. Он также просил Специальный комитет по деколонизации посетить Гибралтар в целях установления подлинных фактов и обстоятельств, связанных с этой территорией и жизнью ее народа.
After such notification, it may at any time visit any place referred to in article 1, paragraph 1. После такого уведомления Подкомитет имеет право посетить в любой момент любое место, указанное в пункте 1 статьи 1.
The Special Rapporteur hopes that by the time this report is issued the visit to the two countries will have taken place. Специальный докладчик надеется, что сумеет посетить указанные страны еще до публикации настоящего доклада.
The Government encouraged members of the Commission to emulate Norway's example and visit Burundi. Правительство призывает членов Комиссии перенять опыт Норвегии и посетить Бурунди.
She hoped to make a visit to Lebanon in early 2000 to further assess the situation. Она надеется в начале 2000 года посетить Ливан, с тем чтобы произвести дополнительную оценку существующего положения.
The independent expert intends to carry out a visit to Haiti in the second half of January 1999. З. Независимый эксперт планирует посетить Гаити во второй половине января 1999 года.
The mission asked if it could visit the grave site. Члены миссии спросили, могут ли они посетить это захоронение.
In Jissa alone, there were 20 mass graves, although the mission could visit only eight of them. Только в Джиссе было обнаружено 20 массовых захоронений, хотя члены миссии смогли посетить только 8 из них.
The presence of these experts occasioned a visit to the old Palais de Justice, where the trial will take place after its renovation. Присутствие этих экспертов дало возможность посетить старый Дворец правосудия, где после ремонта будет проходить процесс.
The Executive Director would soon be making a visit to the country with a view to improving the effectiveness of UNODC programmes and expanding its range of actions. Исполнительный директор планирует вскоре посетить страну в целях повышения эффективности программ ЮНОДК и расширения спектра его деятельности.
The team could not visit the Mukungwe gold mine owing to tensions between rival militias. Миссия не смогла посетить золотой рудник Мукунгве из-за разборок между соперничающими группировками.
(b) The Chair of the Working Group could visit Addis Ababa to hold discussions with the Peace and Security Council of the African Union. Ь) Председатель Рабочей группы мог бы посетить Аддис-Абебу для проведения обсуждений с Советом мира и безопасности Африканского союза.
Owing to insecurity, the missions could not visit the Vakaga or Haute Kotto regions in the north-east of the country. Из-за нестабильности миссии не смогли посетить регионы Вакага или Верхнее Котто, расположенные на северо-востоке страны.
Many Governments were called upon to invite the Special Rapporteur to make an official visit. К правительствам многих стран были обращены призывы пригласить Специального докладчика посетить их страны с официальными визитами.