Английский - русский
Перевод слова Visit
Вариант перевода Посетить

Примеры в контексте "Visit - Посетить"

Примеры: Visit - Посетить
In addition, the Working Group is interested in the visit to explore the effect of the federal structure of government on disappearances in such a vibrant democracy as India. Кроме того, Рабочая группа хотела бы посетить страну для изучения последствий федеральной структуры правительства на ситуацию в области исчезновений в столь динамичной демократической стране, какой является Индия.
The Working Group welcomes the invitation by the Government of the Russian Federation to the Working Group to conduct a country visit, and looks forward to setting dates as soon as possible. Рабочая группа с удовлетворением отмечает приглашение правительства Российской Федерации в адрес Рабочей группы посетить страну и с нетерпением ожидает скорейшего установления сроков посещения.
In spite of his expressed willingness to travel to the country and repeated requests for a visit (most recently on 9 July 2005), the Special Rapporteur has not been permitted to conduct a fact-finding mission to Myanmar since November 2003. Несмотря на выраженную Специальным докладчиком готовность посетить страну и неоднократные просьбы об организации поездки (самая последняя была направлена 9 июля 2005 года), он так и не получил разрешения на проведение миссии по установлению фактов в Мьянме с ноября 2003 года.
And then you decided to pay her a visit yesterday around 2:00? И тогда вы решили посетить ее Вчера около 2:00?
In this regard, they solicited the advice and support of the Working Group and informed that the Government would welcome a visit of the Group to the country. В этой связи они обратились к Рабочей группе с просьбой предоставить консультативную помощь и поддержку, а также проинформировали ее о том, что правительство приглашает Группу посетить эту страну.
Who wants to see consequences of Over-Kiel of the Earth in 2012, can visit an official site of a feature film "2012" which prime-minister will take place on November 13, 2009. Кто хочет увидеть последствия овер-киля Земли в 2012 году, может посетить официальный сайт художественного фильма "2012", премьера которого состоится 13 ноября 2009 года.
The bus will leave you by the Marina, the heart of town where you can visit the many gardens, restaurants, museums, churches, shopping centres and more. Автобус высадит вас у Марина, в серце города, где можно посетить множество садов, ресторанов, музеев, церквей, торговых центров и многое другое.
The archaeological remains are on display in a series of museums and outdoor parks, which tourists can visit by descending two or three stories beneath the level of the current city. Археологические находки выставлены в ряде музеев и открытых парков, которые туристы могут посетить, спустившись на два или три этажа ниже нынешнего уровня города.
Dolcevitare will take care of you and your searches, therefore you can visit the current properties on the market but can also make customised requests... Dolcevitare позаботится о Вас и Ваших желаниях, поэтому можете посетить объекты недвижимости, предлагаемые в настоящий в момент на рынке, а также можете сделать потребительские заявки...
The nymph lived in a large cave, which you may visit, although it has lost something of its original size and beauty over the years. Нимфы жили в большой пещере, которую вы можете посетить, хотя он потерял что-то от своего первоначального размера и красоты на протяжении многих лет.
Clearly only one of the centuries they have left a few good feet, suggest that the visit Ņūgreindžu (Newgrange) near Drogheda, there it is clearly visible. Очевидно, что только одна, что в течение веков, эти несколько хороших левую ногу, я предлагаю посетить Ņūgreindžu (Newgrange) возле Drogheda, там четко виден.
The tour usually runs in the evening time and includes two stops where passengers leave the bus behind and visit locations where ghosts have allegedly been seen. Экскурсия, как правило, проводится в ночное время и включает в себя две остановки, где пассажиры высаживаются, чтобы посетить места, где якобы обитают призраки.
Opole and worth a visit if you have strength and desire is worth visiting the most popular disco with great DJs. Ополе и стоит его посетить, если у вас есть силы и желание стоит посетить самый популярный дискотека с большим ди-джеев.
The Bohemian Club is a private club; only active members of the Club and their guests may visit the Grove. Богемский клуб (англ. Bohemian Club) - частный и закрытый для публики клуб; только члены клуба и их гости могут посетить Богемскую рощу.
One of AFSC's first tasks was to identify CO's, find the camps where they were located, and then visit them to provide spiritual guidance and moral support. Одной из первых задач АКДСО было найти отказчиков, лагеря, где они располагались, и посетить их для обеспечения духовной и моральной поддержки.
Here you can visit the gallery of our works or contact us for the order for the existing models or the lamps made with your design. На этом сайте Вы можете посетить галерею наших работ, посмотреть цены на наши работы или связаться с нами для оформления заказа на уже существующие модели или светильники, изготовленные по Вашему дизайну.
Did you get the documents I asked for so I can visit the prison? Вы получили документы, которые я просил для того, чтобы я смог посетить тюрьму?
Can we go and visit New New York - so good they named it twice? Мы можем посетить Новый Нью-Йорк, поглядим достоин ли он двойного названия?
You, dear Evi, and your whole class 5c, can visit me here and see, how it all works. Ты, дорогая Эви, и весь твой 5-й "в" класс, вы можете посетить меня в моей студии и увидеть, как работает радиостанция.
In that respect, Mexico hoped shortly to receive a visit from the Special Representative of the Secretary-General on Human Rights Defenders, and he extended his invitation to all the representatives of the international mechanisms. В связи с этим Мексика надеется, что в ближайшее время ее посетит Специальный представитель Генерального секретаря по вопросу о положении правозащитников, при этом правительство Мексики также приглашает посетить страну представителей всех соответствующих международных организаций.
Accordingly, the Special Rapporteur has requested the Government of the Democratic People's Republic of Korea to allow a visit to examine the situation of the right to food in greater detail. Соответственно, Специальный докладчик просил правительство Корейской Народно-Демократической Республики разрешить ему посетить страну для более подробного изучения положения с осуществлением права на питание.
In communicating its decision, the Committee also requested the Government of Sri Lanka to agree to a visit of the two Committee members designated for the inquiry by January 2000. В своем сообщении с изложением содержания принятого им решения Комитет просил также правительство Шри-Ланки разрешить посетить страну двум членам Комитета, которым было поручено провести расследование не позднее января 2000 года.
He also orchestrated a visit of Giuseppe Garibaldi to England, and convinced Gladstone to travel to Naples to view personally the inhumane conditions in which political prisoners were kept. Паницци организовал визит Джузеппе Гарибальди в Англию, и убедил Гладстона посетить Неаполь, чтобы лично удостовериться, в каких условиях содержались там политические заключённые.
Although the Holy Roman Emperor, Charles V, had originally intended to attend this meeting, commitments in the rest of his territories forced him to cancel his visit. Император Священной Римской Империи Карл V собирался посетить это собрание, но неотложные дела в других территориях вынудили его отменить свой визит в Шпайер.
"If you'd like, you could come visit the set," just like that. "И, если захотите, можете посетить съемочную площадку", просто вот так.